onsdag den 31. august 2011

Chokolademuffins til en god kop te

Her er en opskrift på chokolademuffins der varmer helt ind i sjælen på en kold og våd gråvejrs-eftermiddag. Spis dem til en god kop stærk sort te.

chocolate muffin delight

Opskriften her giver 9 styk, så der er førstehjælp til hele familien.

Opskrift:

25 g mælkefri margarine
100 g mørk chokolade (55-65%)
125 g fint speltmel
2 spsk god kakao
1 tsk bagepulver
1 nip fint salt
125 g sukker
1 tsk vaniljesukker
1 stort æg
1 dl mandelmælk


Tænd ovnen på 190°.
Smelt fedtstoffet i en lille kasserolle. Hak chokoladen fint og rør den ud i det varme fedtstof til en jævn masse.
Sigt mel, kakao, bagepulver og salt sammen.
Pisk æg, sukker og vanilje sammen i en røreskål til det er lyst og luftigt.
Rør forsigtigt skiftevis chokoladeblanding, mel og mandelmælk i lidt ad gangen til du har en jævn dej.
Fordel dejen i 9 store muffinforme og bag midt i ovnen i cirka 15 minutter, eller til kagerne er netop gennembagte - stik en tandstik ned midt i den største muffin og tjek at der ikke hænger dej ved.
Lad kagerne køle af på en rist.

Variation: lav en orange-version ved at erstatte mandelmælk med friskpresset appelsinsaft og tilsætte dejen 2 spsk fintskåret appelsinmarmelade. Udelad vaniljen. Hvis du vil undgå bagepulver piskes æggeblomme og sukker først hvidt og luftigt og røres med øvrige ingredienser, mens hviderne piskes stive og vendes i til sidst.

chocolate muffin delight

Velbekomme!



The English Corner

Chocolate muffins to warm your heart on a cold and wet afternoon. Have a couple with a nice cup of black tea and all will feel right in the world.

The recipe yields 9 muffins.

Recipe:

25 g dairyfree margarine
100 g dark chocolate (55-65%)
125 g fine spelt flour
2 tbsp quality unsweetened cocoa powder
1 tsp baking powder
1 pinch salt
125 g sugar
1 tsp vanilla sugar
1 large egg
100 ml almond milk


Heat the oven to 190° C.
Melt the margarine in a small saucepan. Chop the chocolate finely and stir into the maragrine until melted.
Sift the flour, cocoa, baking powder and salt together.
Combine the sugar, vanilla and egg in a bowl and whisk until pale and mounted.
Gently stir the chocolate, flour and almond milk into the beaten eggs little by little until you have a smooth batter.
Divide between 9 large muffin tins and bake in the middle of the oven for 15 minutes or until just done - insert a wooden toothpick into the middle of the largest muffin and check that it comes out clean.
Let the muffins cool on a rack.

chocolate muffin delight

Variation: you can make a chocolate-orange version by substituting fresh orange juice for the almond milk, and adding 2 tablespoons finecut orange marmalade to the batter. If you want to avoid the baking powder, whisk the egg yolk with the sugar and mix with other ingredients, then whisk the whites until stiff and fold in at the end.

Bon appétit!

Morgengrød

Nu kan jeg godt snart bruge lidt sensommer inden efteråret for alvor sætter ind. I stedet er der gang i gråvejr, regn og blæst, som da heldigvis blæser alle skyerne væk indimellem. Men vejret kalder på morgengrød og det må der så til.

breakfast

Det her er den simpleste udgave - en dejlig cremet havregrød på mandelmælk. Der kan pyntes med kanel og sirup, nykogt æblemos, eller smørklat og mere mælk alt efter temperament. Opskriften er til een person.

Opskrift:

1 dl grovvalsede havregryn
1 dl vand
1 dl mandelmælk
1 nip salt


Kom gryn og vand i en lille gryde og lad det trække i ti minutter. Brug tiden til at brygge te, finde din yndlingsskål frem og dække bordet.
Kom mandelmælk i gryden og bring den langsomt i kog under omrøring. Sænk varmen og kog grøden i 2-3 minutter, mens du rører fra tid til anden. Når den er blød og cremet røres saltet i.
Server i din yndlingsskål og kom for eksempel en spiseskefuld ahorn- eller agavesirup og et drys kanel på toppen.

Variation: grøden kan laves alene på vand, hvis du foretrækker, eller der kan bruges andre former for "mælk" end mandelmælken. En god klat æblemos eller friske æbletern er også gode på toppen, eventuelt sammen med et drys kanel og lidt hakkede nødder.

Velbekomme!



The English Corner

The simplest of comforting breakfast to start off a blustery, rainy day.

Recipe:

100 ml rolled oats
100 ml water
100 ml almond milk
1 pinch salt


Combine oats and water in a small pot and leave to steep for 10 minutes. You can use the time to make a nice cup of tea, find you favourite bowl, and lay the table.
Add the almond milk to the pot and bring slowly to the boil while stirring. Lower heat and boil gently for 3-4 minutes, stirring often. When the porridge is soft and creamy, stir in the salt.
Serve in your favourite bowl, and top with e.g. a swirl of maple or agave syrup and a little cinnamon.
Breakfast for one.

Variation: you can cook the porridge with just water, or use other types of "milk". A nice topping is applesauce or fresh diced apple with a dash of cinnamon and some chopped nuts.

Bon appétit!

tirsdag den 30. august 2011

Squash-gratin med perlerug

Weekendens vegetariske indslag var denne gratin af squash fra haven, serveret med en lun salat af perlerug.

gratin of courgettes, pearl rye with spring onions and carrots

Jeg tog ikke notater mens jeg lavede det, men klik gennem billedet for instruktioner på engelsk på Flickr, hvis du har lyst at prøve noget lignende.

Velbekomme!



The English Corner

Sunday's simple vegetarian dinner of courgette gratin and a warm pearl rye salad. You can click through the image above for instructions on Flickr.

vegetarian dinner

Bon appétit!

onsdag den 24. august 2011

Jordnødde-snitter

Jeg faldt over en meget enkel opskrift på søde snitter med jordnøddesmør på bloggen Söta Saker. Her er så en mælkefri udgave, bagt på speltmel og med bagepulver i stedet for natron.

peanutbutter biscuits

Småkagerne bliver meget luftige og sprøde, og knækker for et godt ord. Der forsvandt straks en hel masse fra risten, så den opskrift bliver nok brugt igen.

Opskrift:

100 g mælkefri margarine
100 g jordnøddesmør
90 g sukker
2 spsk rørsukkersirup
2½ dl fint speltmel
½ tsk bagepulver


Tænd ovnen på 175° og beklæd en bageplade med papir.
Rør margarine, jordnøddesmør og sukker blødt og jævnt. Rør siruppen i.
Sigt mel og bagepulver sammen og rør det i dejen.
Del dejen i to og form til stænger i bagepladens længde - dejen er meget blød og klistret, så fugt eventuelt hænderne med vand først. Klap dem flade så de er 1 cm tykke og 7-10 cm brede.
Bag midt i ovnen, i cirka 15 minutter, til de er gyldne.
Tag dem ud af ovnen og skær straks stængerne i snitter. Lad dem køle helt af på rist.

Variation: næste gang vil jeg komme en lille smule finthakket frisk timian i. Jeg skal også prøve at lave en version med tahina i stedet for jordnøddesmør - den faste fra Urtekram er sikkert god til småkager.

Velbekomme!



The English Corner

These dairyfree peanutbutter biscuits are extremely easy to make.

Recipe:

100 g dairyfree margarine
100 g peanutbutter
90 g sugar
2 tbsp golden syrup
250 ml sifted spelt flour
½ tsp baking powder


Heat the oven to 175° C, and cover your baking tray with parchment.
Cream the margarine, peanutbutter and sugar together in a bowl, using a wooden spoon. Stir in the syrup.
Sift the flour and baking powder together and combine with the rest.
Divide the dough into two and shape each into a roll the length of your baking tray. Pat the rolls flat with your hands until 1 cm thick and 7-10 cm wide. The dough is quite soft and sticky so you may want to moisten your hands with cold water before handling the dough.
Bake in the middle of teh oven for approximately 15 minutes, or until golden.
Remove fromt eh oven and immediately cut into 3 cm wide strips. Leave to cool completely on a rack.
The biscuits are very airy and crisp, and break easily.

Variation: I will add a little finely chopped fresh thyme next time I make these, and also want to do a version using tahina - sesame paste - instead of peanutbutter.

Bon appétit!

mandag den 22. august 2011

Blommer

Jeg har et par blommetræer i min have og de bærer som regel fra rimeligt til lige i overkanten. I år var det i den mere afdæmpede ende af skalaen, men alligevel let overvældende når de pludselig allesammen er modne i løbet af få dage. Så er det med at finde opskrifter frem så de kan blive brugt i køkkenet, for vi kan ikke nå at spise dem allesammen frisk fra træet.

plums for clafoutis

Måske er du så heldig at have et blommetræ i haven, eller kende nogen der gerne deler. Ellers kan de gode mirabeller også bruges - der er mange træer med moden frugt netop nu, og de kan spottes i hegn og krat hvor frugterne ofte bare falder ubrugt til jorden. Smag dig frem til et godt træ og kom tilbage hvert år efter de dejlige små blommer.

Her kommer et par opskrifter jeg havde glæde af igen i år. Først en clafoutis der ikke er for tung. Den er god til dessert eller til eftermiddagsteen - NB: hvis den skal være glutenfri bruger du bare boghvedemel eller rismel i stedet for spelt.

plum clafoutis

Det her er ikke noget særligt appetitligt billede af resultatet, men smagen fejler ikke noget - drys flormelis på toppen når du serverer, så bliver den også lidt kønnere at se på.

Opskrift:

12-15 blommer
fintrevet skal af ½ økologisk citron
4 æg
2 spsk sukker
2½ dl mandelmælk
2 spsk fint speltmel (evt. boghvedemel eller rismel)
2 spsk majsstivelse (f.eks. maizena)

flormelis til pynt


Tænd ovnen på middel varme (185°-200°).
Skyl blommerne, halver dem og fjern stenen. Skær dem i kvarte og kom dem i et smurt ovnfast fad. Bland med citronskal.
Pisk æg og sukker let sammen i en skål - brug ikke håndmikser, det skal ikke skummes op.
Rør mel ud i mandelmælken og rør det hele i æggeblandingen.
Hæld dejen over blommerne og bag midt i ovnen i 30 minutter, eller til desserten er gennembagt og fast i midten.
Lad den køle lidt af og drys med flormelis inden servering.

Variation: hvis du ikke bryder dig om citronskal kan du bruge et andet krydderi - f.eks. vanilje, kardemomme eller kanel. Blommerne er også gode sammen med en stor håndfuld blåbær eller æbletern.


plum crumble

En ligeså enkel, lidt sødere og mere intens dessert/kage er den klassiske crumble. Giv en god klat (soya)flødeskum til, det giver en god balance.

Opskrift:

15-20 blommer
fintrevet skal af ½ økologisk citron
2 spsk farin
30 g fine havregryn
30 g fint speltmel
30 g mælkefri margarine
30 g sukker


Tænd ovnen på middel varme (185°-200°).
Skyl blommerne, halver dem og fjern stenen. Kom dem i et smurt ovnfast fad og bland med citronskal og farin. Stil fadet i ovnen mens du laver krummedejen.
Bland melet med havregryn i en skål. Gnid margarinen ud i blandingen til det er jævnt fordelt. Rør sukker i dejen.
Tag fadet ud af ovnen og fordel krumme-dejen over blommerne.
Bag kagen midt i ovnen i 25-30 minutter, eller indtil toppen er gylden og sprød.
Lad kagen køle lidt ned og server med en god klat (soya)flødeskum, (soya)cremefraiche eller (soya)yoghurt. En kugle (soya)vaniljeis smager også dejligt til.

Variation: du kan bruge forskellige former for nødder i dejen, bare hak dem fint eller groft og bland dem i til sidst.

Velbekomme!



The English Corner

Recipe:

may be available in English soon - until then use the translate widget in the sidebar.

Variation:

Bon appétit!

lørdag den 20. august 2011

Morgen-shake

Nogen gange skal det bare være nemt om morgenen.

shake

Den her helt mælkefri "milkshake" på banan og nektarin er både nem og lækker. Lav den på mandelmælk hvis det skal være rigtig godt!

Opskrift:

1 moden banan
1 moden nektarin
1 spsk friskpresset lime eller citronsaft
evt. 1-2 tsk agavesirup
2 dl mandelmælk


Skræl bananen og bræk den i mindre stykker.
Del nektarinen og fjern stenen. Skær frugtkødet i både.
Kom det hele blenderen, eller brug en stavblender hvis det skal være rigtig nemt, og kør på høj hastighed til det er jævnt.
Server i et glas.

Portionen kan selvfølgelig deles af to.

Variation: brug eventuelt fersken i stedet for nektarin. Er du ked af skindet kan de flåes først. Du kan også lave din shake med f.eks. soja- eller havremælk. NB - hvis drikken skal være glutenfri skal du undgå havremælk.

Velbekomme!



The English Corner

Super simple breakfast.

Recipe:

1 ripe banana
1 ripe nectarine
1-2 tsp agave syrup (optional)
1 tbsp fresh lime or lemon juice
200 ml almond milk


Peel the banana and break into chunks.
Remove the stone from the nectarine and divide into quarters.
Place in a blender with the rest of the ingredients, or use an immersion blender, and process at high speed until smooth.
Serve in a large glass.

You can of course share, or make a double helping.

Variation: you can use peaches instead of nectarines, and remove the peel if you like. The shake can also be made with soy-milk, rice-milk or oat-milk. NB - for a gluten free result avoid the oat-milk.

Bon appétit!

fredag den 19. august 2011

Mere restemad med kylling - en pie

Her er en anden ret jeg gerne laver, når der er rester af kylling i køleskabet. Der er ikke meget "restemad" over sådan en friskbagt pie med gyldent låg af sprød og flaget dej, men den er lige til at lave af brystkødet fra en ovnstegt kylling og hvad der måtte være i grønsagsskuffen. Min pie blev lavet med gulerødder, ærter og ½ spidskål, men der er frit slag med diverse grønsagstemaer til fyldet - rodfrugter om vinteren, courgetter, peberfrugter og tomater om sommeren, eller asparges, romersalat og nye kartofler. Find selv din yndlingskombination.

chicken pie

Pie'en er et helt måltid i sig selv og der er mad nok til 4-6 personer.

Opskrift:

dej:
150 g fint speltmel
½ tsk fint salt
50 g mælkefri margarine
1 sammenpisket æg


fyld:
brystkødet fra en kylling
2 mellemstore løg
2-3 fed hvidløg
4 salvieblade (eller andre friske krydderurter)
750 g grønt
salt, friskkværnet sort peber
1 lille glas hvidvin
1 spsk speltmel
2 dl hønsebouillon
3 spsk olivenolie til stegning


Mel og salt blandes og margarinen smuldres i. Tag en spiseskefuld æg fra til pensling og rør resten i dejen. Saml den hurtigt med hænderne, læg den i en plastikpose og kom den i køleskabet mens fyldet gøres klar.

Tænd ovnen på 200°

Befri kødet for skind og knogler og skær eller riv det i mindre stykker.
Pil løg og hvidløg og skær dem i tynde både.
Rens grønsagerne og skær dem i mindre stykker.
Varm olien i en dyb sauterpande og lad løg og hvidløg snurre med krydderurter til de bliver klare.
Tilsæt grovere grønsager (f.eks. rodfrugter) og lad dem stege med i et par minutter.
Kom kødet i og vend rundt. Tilsæt salt og peber, hæld vinen ved og lad det dampe af ved god varme. Drys mel i panden og kom så bouillon i. Lad det koge sammen under omrøring.
Kom de finere grønsager (f.eks. bladgrønt, ærter, asparges, o. lign.) i panden og lad det dampe under låg til de er varmet godt igennem.
Kom fyldet i et pie-fad.
Rul dejen tyndt ud mellem to stykker bagepapir. Dæk fadet med dejen, pres den til langs kanten og skær snit i overfladen så dampen kan slippe ud under bagningen.
Rør eventuelt det tiloversblevne æg ud i en spiseskefuld vand og pensl overfladen med det. Bag pie’en i ovnen i 30 minutter til toppen er gylden og sprød.

Server eventuelt med en grøn salat.

Variation: prøv med forskellige grønsagskombinationer. Brug eventuelt timian, rosmarin, esdragon eller andet i stedet for salvie. Pie'en kan selvfølgelig også laves med andre rester af kød, de skal blot skæres ud i mundrette bidder.

chicken pie

Velbekomme!



The English Corner

chicken pie

An easy pie from leftover chicken. I made mine with carrots, fresh peas and half a summer cabbage. Other tasty combinations are asparagus, new potatoes and romaine salad, or peppers, courgettes and tomatoes. You can also make a winter version with carrots, parsley root and celery.

Recipe:

dough:
150 g fine spelt flour
½ tsp table salt
50 g dairyfree margarine
1 egg


filling:
breast meat from one roast chicken (or equivalent)
2 medium onions
2-3 cloves garlic
4 fresh sage leaves
750 g vegetables
1 tsp sea salt
freshly ground black pepper
1 tbsp spelt flour
1 small glass white wine (optional)
200 ml chicken stock
3 tbsp olive oil for frying


To make the dough, mix flour and salt in a bowl and rub the margarine into it until it resembles grated cheese.
Crack the egg in a small bowl and whisk it together using a fork. Keep a tablespoon aside for brushing on the top of the pie, and mix the rest into the dough. Quickly assemble into a ball, using your hands, and place it in a plastic bag in the fridge.

Heat the oven to 200° C.
Remove any skin or bones from the meat and divide into bite size pieces.
Peel the onion and garlic and slice thinly.
Ready the chosen vegetables and cut into smaller pieces.
Heat the oil in a deep saucepan and let onion and garlic fry gently together with the sage until clear.
Add the coarser vegetables (e.g. carrots, potatoes, etc.) and let them fry for a couple of minutes.
Add the meat to the pan and mix well. Season with salt and pepper and add the wine - let it cook over medium high heat until almost evaporated.
Sprinkle in the flour and stir in the stock. Reduce the heat again and cook while stirring until the sauce thickens.
Add the finer vegetables (e.g. peas, asparagus, spinach, etc.), cover and leave to steam until heated through.
Transfer the filling to a pie plate.
Roll the dough out thinly between two sheets of baking parchment. Remove the top piece of paper, and cover the pie plate with the dough. Remove the second piece of paper and press the dough firmly in place along the edge of the plate. Make a few decorative cuts in the top to let out the steam while baking. Brush with the remaining egg (you can mix it with a spoonful of cold water to make it easier) and bake in the middle of the oven for 30 minutes or until golden and crisp.

Serve with a green salad or on its own.

Variation: you can use other meats for the pie filling, just cut into bite sized morsels. Try using other herbs for seasoning, e.g. thyme, rosemary, tarragon or basil.

Bon appétit!

onsdag den 3. august 2011