tirsdag den 29. november 2011

Pebrede nødder


Pebernødder er en nødvendig ting at have i huset under juleforberedelserne. Jeg bager den første portion lige inden måneden begynder og så bliver der suppleret op henad vejen.

pebernødder


De her pebernødder er godt krydrede med både de traditionelle julekrydderier og et skud hvid peber. Dejen skal helst have lov at udvikle smagen over et par dage i køleskabet, men kan du ikke vente så længe så gør som jeg - bag en stor pladefuld og læg resten på køl til senere. Server dem til et glas glühwein, en julehvidtøl, eller en varm toddy.

Opskrift:

375 g fint speltmel
1 tsk st. kardemomme
1 tsk st. ingefær
1 tsk st. nelikke
½ tsk revet muskatnød
½ tsk st. hvid peber
1 tsk bagepulver
175 g mælkefri margarine
100 g ægte farin/mørk Muscovado sukker
80 g rørsukkermelis
1 æg


Mål mel, krydderier og bagepulver af i en skål og pisk det sammen med piskeriset så der kommer luft i melet.
Skær fedtstoffet i tern og gnid det ind i melet.
Rør sukker i skålen og saml så dejen med ægget.
Tril dejen til en kugle, kom den i en plastikpose og lad den hvile i køleskabet i et par dage. Dejen kan snildt holde sig på køl i 1-2 uger.
Når du skal bage pebernødderne, tændes ovnen på 175°.
Del dejen i fire dele og rul ud til fingertykke stænger. Skær i 2 cm lange stykker og tril til kugler. Sæt pebernødderne på plader beklædt med bagepapir og bag på næstøverste rille i ovnen i cirka 12 minutter, eller til de netop begynder at tage en smule farve.
Køl af på rist.
Pebernødderne kan holde sig i en måned på glas eller dåse med tætsluttende låg. 

Variation: hvis du er vild med citrus kan du komme fintrevet skal af ½ økologisk citron i dejen.

Velbekomme!


pebernødder


The English Corner

Pebernødder - literally pepper-nuts - is a traditional Danish spice biscuit we must have in our house during the month of December. This recipe yields a very spicy biscuit and requires the dough to be left to develop the taste of the spices over a couple of days in the fridge. If you cannot wait that long to taste, do as I do - bake a full tray of pepper-nuts the same day and let the rest of the dough rest in the fridge until later.

Recipe:

375 g finely ground spelt or wheat
1 tsp ground cardamom
1 tsp ground gigner
1 tsp ground cloves
½ tsp grated nutmeg
½ tsp ground white pepper
1 tsp baking powder
175 g dairyfree margarine
100 g dark Muscovado sugar (unrefined cane sugar)
80 g sugar
1 egg


Measure out the flour, spices and baking powder into a bowl and whisk shortly to incorporate a little air.
Cut the margarine into smaller pieces and rub into the flour.
Stir in the sugars, then add the egg and mix well until the dough forms a ball.
Place in a plastic bag and refrigerate for two days.
When ready to bake, heat the oven to 175° C.
Divide the dough into 4 and roll out into long ropes. Cut into 2 cm pieces and shape into nuts.
Place on baking trays and bake in the upper part of the oven for approximately 12 minutes, or until they just begin to change colour and the bottom is golden.
Let cool completely on a rack.
The biscuits will keep for 4 weeks in a tighly closed tin or jar.

Variation: if you are fond of citrus, try adding the grated rind of ½ organic lemon to teh dough.

Bon appétit!

mandag den 28. november 2011

Til lykke!


Til bloggen, som fylder 3 i dag, og til Ina, som vandt lodtrækningen om en hævekurv med lidt medfølgende godt.

lodtrækning1

Alle deltagernes navne kom i datterens Stetson og hun trak den heldige vinder - send mig din adresse pr. mail, så får du en kurv med posten!

lodtrækning2

Og så skal vi fejre fødselsdag.

søndag den 27. november 2011

Fødselsdagskonkurrence - deltagere


Så er fristen for at deltage i fødselsdagskonkurrencen udløbet i denne omgang. Deltagerne er skrevet på sedler og en vinder udtrækkes imorgen på selve dagen - datteren har indvilget i at agere lykkens gudinde og trække den heldige vinder op af sin Stetson.

deltagere

Held og lykke!

fredag den 25. november 2011

Husk at deltage i fødselsdagskonkurrence - sidste frist søndag!


Så er det ved at være sidste udkald hvis du skal være med i lodtrækningen om nedenstående hævekurv med fyld. Jeg udlodder den i anledning af bloggens 3 årsdag d. 28. november, og du kan deltage indtil søndag middag på indlægget læserkonkurrence.

basket

Kurven kommer med bageklæde og lidt godt til at drysse på brødet.

Held og lykke!

torsdag den 24. november 2011

Honningkage til december


Så er det næsten december og kun en måned til jul. I år har jeg endelig fået eksperimenteret med en opskrift på honningkage, så den kommer her i dag. Kagen smager dejligt med et tykt lag koldt smør - jeg må desværre nøjes med min mælkefri margarine!

spiced honey cake

Jeg kommer malede mandler i min kage, men vil du undgå nødder kan de erstattes af en tilsvarende mængde boghvedeflager. Du kan også komme 1 dl tørret frugt i dejen, f.eks. rosiner, pomerans, eller sukat i mindre stykker.


Opskrift: 

250 honning

250 g brun farin

½ l sojadrik + 1 spsk citronsaft

1 æg

½ kg fintmalet fuldkornsspeltmel

1½ tsk natron

2 tsk st ingefær

2 tsk st nelliker

1 tsk st kardemomme

1 tsk st kanel

150 g malede mandler

evt. revet skal af ½ økologisk appelsin eller citron

Smelt honning og farin sammen i en lille kasserolle. Lad det køle lidt ned.
Bland sojadrik og citronsaft og rør det i honningen. Slå ægget ud og rør det i.
Sigt mel, natron og krydderier sammen og rør det i dejen.
Rør til sidst de malede mandler i dejen.
Smør en bradepande eller to brødforme og drys med mel. Fordel dejen i formen(e).
Bag kagerne midt i ovnen – stil dem i den kolde ovn og tænd på 175. Giv kagerne 45 minutter, og tjek med et træspyd om de er gennembagte.
Køl helt af på rist og kom den kolde kage i en brødkasse eller dåse foret med madpapir.
Kagerne holder sig længe og smager bedst efter et par dage. 

Variation: erstat mandlerne med boghvedeflager, eller brug andre nødder i stedet. Tåler du mælk laves kagen med kærnemælk. Det fintmalede fuldkornsspeltmel kan erstattes af sigtemel. Flæk eventuelt kagen dagen efter og læg den sammen med en citron-smørcreme. Eller server skiverne med lemon-curd, eller en rosmarin-vanilje krydret æblemos.

Velbekomme!


honningkage


The English Corner

Traditional spicy honey cake, or honey-bread. The cake keeps well and tastes better after the taste has a few days to develop. Serve thin slices with a generous spread of fresh butter or lemon-curd.

Recipe:

250 g honey

250 g Muscovado sugar/unrefined cane sugar

½ l soy milk + 1 tbsp lemon juice (dairy: buttermilk)

1 egg

½ kg half wheat, half sifted rye flour

1½ tsp baking soda

2 tsp ground ginger

2 tsp ground cloves

1 tsp ground cardamom

1 tsp ground cinnamon

150 g ground almonds

optional: grated rind of ½ organic orange or lemon

Melt honey and sugar together in a small pot. Transfer to a bowl and set aside to cool.
Mix soy milk and lemon juice together - it will thicken - and stir into the honey together with the egg.
Sift the flour, baking soda and spices together and stir into the batter. Add almonds, and grated rind if usin, and mix well.
Grease two baking tins and dust with flour. Divide the batter between them.
Place the tins in the middle of the cold oven and turn to 175° C. Let the cakes bake for 45 minutes, then check whether they are done by inserting a wooden skewer or toothpick in the middle - it should come out clean. Give the cakes a little longer if needed.
Let the cakes cool completely on a rack before placing in a bread-box or tin lined with parchment.

Variation: you can leave out the almonds and use rolled buckwheat insted, or substitute other kinds of nuts. The cake can be cut into layers on the second day, and filled with lemon buttercream.

Bon appétit!

mandag den 21. november 2011

Hjemmelavet leverpostej


Så fik vi igen et helt lam i hus, og som andre gange en spandfuld levere gratis med i købet - de fleste vælger åbenbart indmaden fra, hvem der kan forstå det! 4 kg lever var der, så der blev lavet leverpostej i spandevis. Vi løb tør for æg, og måtte nøjes med 17, fremfor de 20 der egentlig skulle have været i, men postejen fik alligevel en fin konsistens.

leverpostej - traditional liver pate

Hvis du har mod på at lave din egen leverpostej, vil jeg anbefale at du deler opskriften med 6-10. Det er mere overkommeligt, og så går der heller ikke en kvart fryser til opbevaring. Vi pakkede den ubagte fars og frøs ned, så bager vi en frisk hver gang vi skal have leverpostej. Du kan også bage postejerne med det samme og så fryse ned.

De krydderier du bruger bør være helt friske og allerhelst må du støde dem selv. Har du ikke andefedt, kan du bruge tilsvarende mere olie i stedet.

Opskrift:

jævning:
2 dl andefedt
4 dl olivenolie
200 g fint speltmel
3 liter bouillon (fra and, hvis du har det)

kød: 
4 kg lammelever
2 kg spæk

krydring:
1 spsk stødt sort peber
1 spsk stødte nelliker
2 spsk stødt allehånde
90 g salt

1 kg løg
17 (20) æg


Begynd med at lave jævningen. Smelt andefedtet i en stor gryde og rør olie og mel i.
Bring bouillonen i kog i en anden gryde og pisk den så hurtigt i mel og fedtstof - pas på, det koger voldsomt op og bliver tykt. Fjern gryden fra varmen, hæld jævningen i en stor skål og stil den til afkøling.
Hak kød og spæk på kødhakkemaskinen - én gang hvis du vil have en grov postej, to gange hvis den skal være fin. Rør spækket ud i jævningen og kom den hakkede lever i en beholder der er stor nok til at rumme al farsen - vi brugte en 15 liters spand.
Mål krydderierne af og rør dem i leveren.
Pil løgene og blend eller riv dem fint. Rør dem i leveren.
Slå æggene ud i en skål og pisk dem let sammen. Rør dem i leveren.
Rør til sidst jævningen i leveren til alt er godt blandet.
Fyld farsen i postejforme.
Postejerne bages ved 185° midt i ovnen til de er gennembagte - stik en kniv i midten og tjek at kødsaften er klar og ikke rød. Hvor lang tid det tager afhænger meget af hvilken form du putter farsen i, og hvor stor en postej du bager. Regn med fra ½ time til en lille postej i aluform og op til 1½ time til en stor postej i en stentøjsform.

Variation: læg eventuelt et par skiver bacon eller et laurbærblad på toppen af postejen, inden den kommer i ovnen. Du kan bruge svine- eller kalvelever i stedet for lam, og eventuelt lade ande-, gåse- eller kyllingelever udgøre en lille del af mængden.

Velbekomme!



The English Corner

Liver paté is a Danish tradition and a staple at the large Yule lunches given throughout the Christmas weeks. This recipe is for a very large quantity, as we got a whole lamb from a local farmer and all the livers from this year's slaughter. I suggest you divide the quantities by 6-10 if you want to try it out.

Recipe:

white sauce:
200 ml duck fat
400 ml olive oil
200 g fine spelt or wheat flour
3 liter stock (from duck if you have it)

meat: 
4 kg lambs liver
2 kg swine fat

spices:
1 tbsp ground black pepper
1 tbsp ground cloves
2 tbsp ground allspice
90 g salt

1 kg onions
20 (17) eggs - we ran out and just used the 17 we had, with fine result

Make the white sauce first: melt the fat i a large pot and stir in the oil and flour. In a nother pot, heat the stock, then whisk it into the oil - take care as it will bubble up wildly and become thick. Pour the sauce into a large bowl and set aside to cool.
Run the fat and liver through your meat grinder - once for a coarse paté, twice for a fine. Stir the fat into the white sauce and place the liver in a container large enough to hold everything - we used a 15 liter bucket.
Stir the spices into the liver.
Peel the onions and grate them finely or purée in a blender. Stir into the liver.
Crack the eggs into a bowl and whisk lightly together. Stir them into the liver.
Add the white sauce to the liver and mix well until smoothly combined.
Fill paté tins with the mince and bake in the middle of the oven at 185° C until done. Check by piercing the middle of the paté with a small knife - the juice that wells up should be clear, not red. Baking time varies according to the size of the paté and the type of container you use, from ½ hour for a small paté in an aluminium tin, to 1½ hour for a larger paté in a ceramic dish.
The baked paté can be served warm or cold. Cover the cold paté and keep it in the fridge for 5-7 days.
Leverpostej is traditionally served with rye bread and topped with pickled beets, cucumbers, or roasted mushrooms.

Variation: top the paté with a couple of bacon slices or a bayleaf before baking. You can use other kinds of liver - the traditional one is swine or calf - and add any fowl liver you have as part of the quantity.

Bon appétit!

torsdag den 17. november 2011

Tomater, tomater!


Der bliver spist mange tomatsalater her i huset om sommeren. Men nu er det blevet efterår og lysterne går i andre retninger, så pludselig stod der et helt kilo tomater som vi ikke ville få brugt. Jeg valgte at langtidsbage dem i ovnen og pakke i glas med olivenolie og rosmarin - så kan de holde sig længe og sende os en lille hilsen fra sommerens sol, når de kommer i marinader, salater og skinkemadder i løbet af den næste måneds tid.

slow roasted tomatoes with rosemary in oil

Her får du en opskrift der kan bruges som fremgangsmåde, hvis du vil gøre mig kunsten efter. Mængderne behøver du ikke tage det så nøje med, og du skal bare eksperimentere med krydringen efter egen smag - det kan næsten ikke gå galt.

Opskrift:

1 kg tomater
1 spsk flydende honning
½-1 tsk flagesalt
cirka 2 dl olivenolie
1-2 kviste rosmarin

Skyl tomaterne, tør dem i et klæde og del dem i halve.
Fordel de halve tomater på en bageplade beklædt med papir, med snitfladen opad.
Dryp tomaterne med honning og 1-2 spiseskefuld olie, og drys med salt.
Bag midt i ovnen på 125° varmluft i cirka 4 timer, til de begynder at tørre lidt ind og blive en smule seje.
Kom straks tomaterne på helt rene glas, sammen med en kvist rosmarin, og top op med olivenolie. Sørg for at tomaterne er helt omgivet af olie og der ikke danner sig luftlommer i glasset.
Luk tæt til og opbevar på køl.

Variation: vil du have hotte tomater, drysses de med sort peber eller chiliflager. Prøv også at variere hvilke krydderurter og olier du bruger.

Et tip: du kan sagtens udnytte varmen og bage f.eks. nogle plader marengs og en postej i ovnen, mens tomaterne bliver færdige.

Velbekomme!


tomatoes


The English Corner

A simple way to preserve tomatoes - slow roasted in the oven and pickled in olive oil.

Recipe:

1 kg tomatoes
1 tbsp liquid honey
½-1 tsp salt flakes 
approx. 200 ml olive oil
1-2 sprigs rosemary

Rinse and dry the tomatoes, then cut into half.
Spread the halved tomatoes on a baking sheet, cut side facing up. Drizzle with honey and 1-2 tablespoons oil, and sprinkle with salt.
Bake at 125° C forced (fan on) for about 4 hours, or until they begin to dry out and turn slightly chewy.
Pack into clean pickling jars, together with the rosemary, and top up with olive oil. Check that there are no pockets of air between the tomatoes by gently tapping the bottom of the glass against the tabletop.
Cover tightly, and keep in the refrigerator.

Variation: if you like your tomatoes hot, sprinkle with cracked black pepper or chili flakes. Try out other herbs and oils as well.

Bon appétit!

mandag den 14. november 2011

Æbletid


Det er stadig æbletid og ikke mere end et par uger siden jeg plukkede de sidste af vore Cox Orange æbler i haven.

apples

Her er lidt inspiration til måder at nyde de skønne frugter mens de er allerbedst:

frisk mysli med (soja)yoghurt eller mandelmælk

i morgengrøden

i en smuk rødbedesalat med frisk basilikum

i sæsonens salat m. rødkål, valnødder og dadler

i en dejlig efterårswok m. kylling og løg

som simremad med rodfrugter og svinemørbrad

bagt i ovnen med tykke svinekoteletter og salvie

som det søde punktum i en dejlig tærte med marcipan

og hvis du stadig har æbler tilovers - i en aromatisk chutney

Husk at deltage i læserkonkurrencen i forbindelse med bloggens fødselsdag - læg en kommentar på dette indlæg og lad mig vide hvad du godt kan lide ved bloggen, så er du med i lodtrækning om en hævekurv med lækkert indhold.

Velbekomme!



The English Corner

Apples abound, and I only just picked the last of our Cox Orange off the tree a couple of weeks ago. If you need a bit of inspiration for seasonal dishes using apples, try clicking the links above.

Bon appétit!

fredag den 11. november 2011

Scones


Det er skønt at kunne få friskbagte goder at forsøde dagen med, hvad enten det er til morgenbordet, eller en særlig forkælelse på en råkold eftermiddag. Du kan lave disse scones på 35-40 minutter og de skal helst spises helt nybagte.

scones

Opskrift:

150 g fuldkornsspeltmel, 100% udmalet
100 g fint speltmel
1 tsk bagepulver
1 spsk sukker
1 nip fint salt
75 g mælkefri margarine
1 æg
¾ dl mandelmælk
 

Tænd ovnen på 225°.
Kom bagepapir på en plade.
Sigt de tørre ingredienser sammen i en skål.
Skær margarinen i tern og gnid den ind i melet.
Pisk æg og mandelmælk let sammen med en gaffel. Tag 1-2 spsk fra til at pensle med og rør resten i dejen.
Vend dejen ud og saml den hurtigt med hænderne. Del den i to og klap hver del ud til en 1½-2 cm tyk cirkel på bagepladen. Skær tre dybe snit i hver cirkel, så den deles i 6 lige store dele. Pensl med det resterende æggemasse.
Bag midt i ovnen i 12-15 minutter til de er let gyldne.
Spises lune. 

Variation: hvis du vil have søde scones, kommer du dobbelt så meget sukker i dejen. Du kan også tilsætte 75 g hakket chokolade til dejen, eller krydre med vanilje, kardemomme, eller kanel.

Velbekomme!


scones


The English Corner

Quick and easy afternoon treat, or something nice for breakfast - no frills recipe for scones.

Recipe:

150 g finely ground wholegrain flour
100 g plain flour
1 tsp baking powder
1 tbsp sugar
1 pinch salt
75 g dairyfree margarine (or butter)
1 egg
75 ml almond milk (or regular milk)


Heat the oven to 225° C.
Cover a baking tray with parchment.
Combine all dry ingredients in a bowl and whisk them together.
Dice the margarine and rub into the flour.
Whisk the egg and almond milk together lightly, and set 1-2 tbsp aside for brushing the tops of the scones. Stir the rest of the mixture into the flour, turn out onto your work surface and quickly assemble the dough with your hands.
Divide the dough into two equal parts, and pat each one into a 1½-2 cm thick circle on the baking tray. Score three deep cuts into each circle, dividing it into 6ths.
Paint the top of the scones with the remaining egg, and bake in the middle of the oven for 12-15 minutes until lightly golden.
Serve warm.

Variation: if you want your scones sweet, add double the amount of sugar. You can also fold 75 g chopped chocolate into the dough, or flavour it with vanilla, cardamom or cinnamon.

Bon appétit!

søndag den 6. november 2011

Læserkonkurrence


Der er hektisk aktivitet i huset for tiden, og jeg havde nær glemt at få skrevet et indlæg om bloggens fødselsdag og den læserkonkurrence jeg havde planlagt. Måltiderne har været de rolige pauser i de hektiske forberedelser til en fransk rejsebogs-festival som jeg skal udstille på om et par uger.


Bloggen her har jeg nu hygget mig med i snart 3 år - det første indlæg er fra d. 28. November 2008. Jeg har efterhånden fundet en nogenlunde fast form til opskrifterne, billederne er blevet bedre trods elendige lysforhold i mit køkken, og jeg har endelig forliget mig med at mit opskriftsindeks nødvendigvis er et projekt der er evigt undervejs - det kan nu benyttes gennem menuen under blogtitlen (jeg undskylder for det rodede layout, det nye interface på Blogger bliver ved med at drille).

For at fejre bloggens fødselsdag laver jeg en læserkonkurrence:

Læg en kommentar og fortæl mig hvad du godt kan lide ved bloggen, så er du med i lodtrækningen om en hævekurv med lidt godt i.
Du kan deltage indtil søndag d. 27. Kl. 12:00, så trækker jeg lod blandt de indkomne kommentarer og poster vinderen her på bloggen på selve dagen.


Gyldent efterår og lune sjaler her på adressen.

lørdag den 5. november 2011

Eftermiddagsglæder


November er her og mange madbloggere begynder så småt at tænke på juleforberedelser. Men inden det store ræs sætter ind med juledekorationer, gavekøb og julemagasiner allevegne, og inden jeg begynder at tro jeg skal have travlt for at kunne være med, så vil jeg glæde mig over efteråret med noget så simpelt som et stykke kage og en god kop te.

equinox

Skulle du også trænge til en pause, kan du jo bage denne valnøddekage med appelsin og allehånde. Den smager dejligt af efterår.

Opskrift: 

75 g mælkefri margarine
75 g rørsukkermelis
125 g lys sirup
2 æg
175 g fint speltmel
1 tsk bagepulver
½ tsk allehånde
100 g malede valnødder
fintrevet skal af 1 økologisk appelsin
¾ dl saft fra appelsinen 

Tænd oven på 185°.
Rør margarine, sukker og sirup lyst og blødt.
Pisk æggene i ét ad gangen.
Sigt mel, bagepulver og allehånde sammen og bland de malede valnødder og appelsinskal i.
Rør skiftevis el og appelsinsaft i dejen til du har en jævn dej.
Smør en 24 cm kageform og for bunden med et stykke bagepapir. Kom dejen i.
Bag kagen midt i ovnen i cirka 35 minutter til den er netop gennembagt – en tandstik stukket ned midt i kagen skal komme op uden dej.
Lad kagen køle i formen i 5 minutter til den slipper siderne og vend den så ud på et fad.

Variation: du kan erstatte 75 g af melet med boghvedemel. Prøv også at krydre med 1 tsk revet frisk ingefær, eller 2 tsk kanel.

Velbekomme!


walnut cake with orange and allspice


The English Corner

November is here and People are slowly gearing up to the hectic Yule preparations. Why not take time off to enjoy the lovely autumn with an afternoon treat of this seasonal walnut cake with orange and allspice, accompanied by a good cup of tea.

Recipe:

75 g dairyfree margarine
75 g sugar
125 g golden syrup
2 eggs
175 g fine spelt flour (or wheat)
1 tsp baking powder
1 tsp allspice
100 g ground walnuts
finely grated rind of 1 organic orange
75 ml freshly squeezed juice from said orange

Heat the oven to 185° C.
Beat margarine, sugar and syrup until smooth.
Add one egg at a time, beating well.
Sift the flour, baking powder and allspice together, and mix with walnuts and orange rind.
Stir the flour and orange juice into the batter, alternating between the two, until you have a smooth dough.
Grease a 24 cm cake tin and line the bottom with parchment. Pour in the dough.
Bake the cake in the middle of the oven for 35 minutes or until done - a wooden skewer or toothpick inserted into the middle of the cake should come out clean.
Let the cake cool in the tin for 5 minutes until it lets go the sides, then turn out onto a platter.

Variation: you can substitute buckwheat flour for 75 g of regular flour. Also try flavouring the cake with 1 tsp grated fresh ginger, or 2 tsp cinnamon.

Bon appétit!

onsdag den 2. november 2011

November morgener


november november november

November morgener kan være både grå og rå, så har du tid er de værd at gøre lidt ekstra ud af. F.eks. med et skud vafler, frisk fra jernet. Spis dem med æblemos og kanelsukker, eller helt traditionelt med en klat syltetøj på toppen. Opskriften giver fire fulde hjerterosetter.

Opskrift: 

75 g fint speltmel
50 g boghvedemel
½ tsk bagepulver
70 g mælkefri margarine
1 spsk rørsukkermelis
1 spsk honning
½ tsk kardemomme
1 æg
1¼ dl mandelmælk
evt lidt fedtstof til vaffeljernet 

Sigt mel og bagepulver sammen i en skål.
Pisk margarine, sukker og honning sammen i en røreskål med en elektrisk håndmikser. Pisk ægget i.
Rør skiftevis mel og mandelmælk i dejen ad flere omgange til du har en glat dej. Dæk skålen til og lad den hvile i køleskab i 1 times tid hvis du kan vente så længe - vaflerne kan også bages straks.
Bages i vaffeljern og spises lune.

Variation: prøv at krydre dine vafler med allehånde eller vanilje i stedet for kardemomme. Du kan også tilsætte dejen en smule fintrevet appelsinskal. Hvis du bruger smør, i stedet for mælkefri margarine, skal det smeltes først.

Velbekomme!


vafler


The English Corner

November mornings can be both dark and dreary, so if you have the time they are worth making a bit extra of. Try these warm waffles and serve them with apple compote and cinnamon sugar, or the traditional dollop of jam. The recipe yields four full waffle rosettes like the one pictured above.

Recipe:

75 g fine spelt flour
50 g buckwheat flour
½ tsp baking powder
70 g dairyfree margarine
1 tbsp sugar
1 tsbp honey
½ tsp cardamom
1 egg
125 ml almond milk
a little ekstra margarine for the waffle iron 

Sift the flour and baking powder together.
In a bowl, whisk the margarine, sugar and honey until smooth, then beat in the egg.
Gently whisk in the flour and almond milk, alternating between the two until everything is incorporated into a smooth batter. Cover the bowl and leave to rest in the fridge for 1 hour, if you can wait - you can also bake the waffles right away.
Bake in a waffle iron and serve warm.

Variation: try flavouring your waffles with allspice or vanilla instead of cardamom. You can also add a little grated orange rind. If you use butter, instead of dairyfree margarine, it needs to be melted first.

Bon appétit!

tirsdag den 1. november 2011

Isabellas blogpris 2011


Tænk, min ydmyge lille madblog er blevet nomineret til en pris! Det er magasinet Isabellas, der kårer danske blogs indenfor tre kategorier, og her er Eas Køkken nomineret i kategorien Alt det spiselige.




Du kan læse mere om de nominerede blogge, om de præmier der udloddes, og så kan du stemme på din favorit på deres Facebook side - bare følg linket ved at klikke på banneret herover.

Det falder så også smukt sammen med at bloggen fylder 3 år her sidst på måneden. I den forbindelse vil man kunne vinde en lille gave - mere om det senere på ugen.

Velbekomme, og gaveregn over hele linjen!