Selvom jeg har glemt at tage et billede af den smukke grønne suppe, skal du nu alligevel have en opskrift.
Opskrift:
1 lille løg
8-10 grønne asparges
1 lille salathoved (hovedsalat, romaine, frisé eller lign.)
3-4 stilke frisk krusemynte
200 g grønne ærter, bælget vægt
1 spsk olivenolie
1 nip chiliflager
1 lille glas tør hvidvin
1 tsk salt
¼-½ liter sojadrik eller mandelmælk
1 spsk mælkefri margarine (eller smør)
Pil løget og hak det fint.
Skyl og afdryp asparges, salat og mynte.
Skær enderne af aspargesene og skær dem i 2 cm lange stykker. Læg hovederne til side.
Skær salaten i strimler.
Hak myntebladene groft.
Varm olien i bunden af en gryde og lad løgene snurre sammen med chiliflager til de bliver klare.
Kom ærter og asparges i gryden og lad dem stege med i et par minutter.
Vend salat og halvdelen af mynten i og kog gryden af med vinen.
Når spritten er fordampet kommes salt, og soja- eller mandelmælk så det netop dækker, i gryden. Lad suppen småkoge under låg i 10-15 minutter til alt er netop mørt. Suppen vil sandsynligvis skille, men det betyder ikke noget da den bliver blendet til sidst.
Imens steges aspargestoppene og resten af mynten i margarine eller smør i 3 minutter.
Blend suppen og vend de stegte aspargestoppe og mynte i.
Server med godt brød.
Variation: suppen kan også toppes med ristede mandler. Andre grønne blade der kan bruges er f.eks. frisk spinat, radisetoppe, eller skvalderkål.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
tirsdag den 31. maj 2011
mandag den 30. maj 2011
Sommermad i haven
Godt nok har det regnet en del den sidste uges tid, men i dag kunne man spise ude igen.
Her på det seneste har vi nydt at spise en smuk grøn suppe lavet på ærter, asparges og salat, drikke kølige glas af vaniljeduftende rabarbersaft, og gnaske sprøde nye radiser og gulerødder i os. Juni står for døren og snart kan vi vælte os i agurker fra drivhuset og masser af friske bær. Jeg glæder mig!
Her på det seneste har vi nydt at spise en smuk grøn suppe lavet på ærter, asparges og salat, drikke kølige glas af vaniljeduftende rabarbersaft, og gnaske sprøde nye radiser og gulerødder i os. Juni står for døren og snart kan vi vælte os i agurker fra drivhuset og masser af friske bær. Jeg glæder mig!
onsdag den 25. maj 2011
Italienske anis-småkager
For efterhånden ret mange år siden faldt jeg over en opskrift på anis-småkager i en kogebog hos nogle venner. Jeg kopierede, fik en portion anisfrø med hjem og prøvebagte de fine kager som smagte himmelsk. Siden løb jeg tør for anisfrø og inden jeg fik opstøvet nye forsyninger, var opskriften blevet væk. Jeg husker ikke hvor jeg fik den fra, så gennem årene har jeg kigget i mange kogebøger efter opskrifter på anis-småkager og dem er der ikke mange af kan jeg så fortælle.
I søndags faldt jeg så over en opskrift på italienske anis-småkager på Piskerisets blog og min længsel efter de nu næsten mytiske småkager blev vakt til live igen. Så jeg har gennemstøvet stabler af kogebøger endnu engang, samt surfet rundt på diverse hjemmesider efter opskrifter. I dag har jeg så afprøvet en italiensk opskrift fra regionen Le Marche, efter sigende med oprindelse på bjerget Sibillini, som den første. Kagerne er fine små ringe, som også hin anis-småkage jeg mistede opskriften på, og passer perfekt til en kop kraftig sort te. De ville utvivlsomt også gøre sig rigtig godt, og langt mere autentisk, til et glas rødvin.
Jeg lavede en portion på 32 styk. Den oprindelige udgave bruger et helt kilo mel, så hvis du skal have besøg af storfamilien kan du gange op med fire - de skal nok blive spist. Skal det være helt autentisk bør du komme 1 tsk af den lokale anislikør Mistrà i dejen - måske Sambuca, Pernod, eller Ouzo kan bruges.
Opskrift:
250 g fint speltmel
3 spsk anisfrø
90 g gyldent rørsukkermelis
3 små æg
30 ml olivenolie
Tænd ovnen på 220°
Stød anisfrøene groft i en morter, eller mal dem fint hvis du foretrækker det.
Bland mel, stødt anis og sukker i en skål og lav en fordybning i midten. Kom æg og olie i fordybningen og rør det sammen med en gaffel. Rør melet i det våde lidt efter lidt til dejen samler sig.
Drys mel på bordet og vend dejen ud. Ælt den let til den er blød og smidig.
Del dejen i 32 stykker og tril dem ud i lillefinger-tykke pølser – vi taler ungpigehænder her, ikke italiensk mama. Form dem til ringe og sæt dem på bageplader beklædt med bagepapir.
Bag kagerne øverst i ovnen i 12-15 minutter. Tag eventuelt en kage ud og tjek om den er blevet gylden på undersiden.
Lad kagerne køle helt af på en rist.
De passer perfekt til en kop te.
Variation: min svigermor ville helt sikkert lave en udgave med spidskommen, så det skal jeg prøve en af dagene. Du kan også komme 50 g malede mandler, pinjekerner, eller nødder i dejen.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
I søndags faldt jeg så over en opskrift på italienske anis-småkager på Piskerisets blog og min længsel efter de nu næsten mytiske småkager blev vakt til live igen. Så jeg har gennemstøvet stabler af kogebøger endnu engang, samt surfet rundt på diverse hjemmesider efter opskrifter. I dag har jeg så afprøvet en italiensk opskrift fra regionen Le Marche, efter sigende med oprindelse på bjerget Sibillini, som den første. Kagerne er fine små ringe, som også hin anis-småkage jeg mistede opskriften på, og passer perfekt til en kop kraftig sort te. De ville utvivlsomt også gøre sig rigtig godt, og langt mere autentisk, til et glas rødvin.
Jeg lavede en portion på 32 styk. Den oprindelige udgave bruger et helt kilo mel, så hvis du skal have besøg af storfamilien kan du gange op med fire - de skal nok blive spist. Skal det være helt autentisk bør du komme 1 tsk af den lokale anislikør Mistrà i dejen - måske Sambuca, Pernod, eller Ouzo kan bruges.
Opskrift:
250 g fint speltmel
3 spsk anisfrø
90 g gyldent rørsukkermelis
3 små æg
30 ml olivenolie
Tænd ovnen på 220°
Stød anisfrøene groft i en morter, eller mal dem fint hvis du foretrækker det.
Bland mel, stødt anis og sukker i en skål og lav en fordybning i midten. Kom æg og olie i fordybningen og rør det sammen med en gaffel. Rør melet i det våde lidt efter lidt til dejen samler sig.
Drys mel på bordet og vend dejen ud. Ælt den let til den er blød og smidig.
Del dejen i 32 stykker og tril dem ud i lillefinger-tykke pølser – vi taler ungpigehænder her, ikke italiensk mama. Form dem til ringe og sæt dem på bageplader beklædt med bagepapir.
Bag kagerne øverst i ovnen i 12-15 minutter. Tag eventuelt en kage ud og tjek om den er blevet gylden på undersiden.
Lad kagerne køle helt af på en rist.
De passer perfekt til en kop te.
Variation: min svigermor ville helt sikkert lave en udgave med spidskommen, så det skal jeg prøve en af dagene. Du kan også komme 50 g malede mandler, pinjekerner, eller nødder i dejen.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
mandag den 23. maj 2011
Rabarbersaft - forsommeren på flaske
Mit rabarberbed er temmelig stort og ret overfyldt. De fleste år går dele i blomst, inden jeg når at forhindre det, men i år er jeg nogenlunde med, takket være eksperimenter udi saftkogning og den gode rabarberkompot.
Her får du opskriften på rabarbersaft. Jeg kom vanilje og kardemomme i min, for det smager så dejligt, men du kan sagtens bruge andre smagsgivere, eller lave den ren.
Opskrift:
2¼ kg rabarberstængler
2½ dl vand
1 vaniljestang
8-10 hele kapsler grøn kardemomme
4-500 g gyldent rørsukker pr. liter saft
Stænglerne renses, skæres i 3-4 cm lange stykker og koges med vandet under låg til de er helt udkogte – det tager 20-30 minutter. Eventuelle krydderier koges med.
Saften sies gennem et klæde – hæng det op over en skål og lad det dryppe af i 1-2 timer. Hvis du har et smart stativ til formålet, skal du selvfølgelig bruge det, men det går såmænd også med lidt improvisation og de forhåndenværende søms princip - i dette tilfælde et rent viskestykke, en lang snor og et søm i en bjælke:
Mål saft og sukker af – jeg fik 1¼ liter saft, som jeg sødede med 550 g sukker.
Kog saften op med sukker.
Kom den varme saft på rene, skoldede, (eventuelt Atamon-skyllede) flasker og luk tæt til.
Opbevares mørkt og køligt. De åbnede flasker skal i køleskabet.
Fortyndes 1:4.
Den koncentrerede saft er god i dressinger, på is, eller i et glas kølig mousserende hvidvin.
Variation: for at give smag til saften kan du også tilsætte 1 kanelstang, 2 hele stjerneanis, skal af 1 økologisk citron, eller et lille bundt frisk mynte.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
Her får du opskriften på rabarbersaft. Jeg kom vanilje og kardemomme i min, for det smager så dejligt, men du kan sagtens bruge andre smagsgivere, eller lave den ren.
Opskrift:
2¼ kg rabarberstængler
2½ dl vand
1 vaniljestang
8-10 hele kapsler grøn kardemomme
4-500 g gyldent rørsukker pr. liter saft
Stænglerne renses, skæres i 3-4 cm lange stykker og koges med vandet under låg til de er helt udkogte – det tager 20-30 minutter. Eventuelle krydderier koges med.
Saften sies gennem et klæde – hæng det op over en skål og lad det dryppe af i 1-2 timer. Hvis du har et smart stativ til formålet, skal du selvfølgelig bruge det, men det går såmænd også med lidt improvisation og de forhåndenværende søms princip - i dette tilfælde et rent viskestykke, en lang snor og et søm i en bjælke:
Mål saft og sukker af – jeg fik 1¼ liter saft, som jeg sødede med 550 g sukker.
Kog saften op med sukker.
Kom den varme saft på rene, skoldede, (eventuelt Atamon-skyllede) flasker og luk tæt til.
Opbevares mørkt og køligt. De åbnede flasker skal i køleskabet.
Fortyndes 1:4.
Den koncentrerede saft er god i dressinger, på is, eller i et glas kølig mousserende hvidvin.
Variation: for at give smag til saften kan du også tilsætte 1 kanelstang, 2 hele stjerneanis, skal af 1 økologisk citron, eller et lille bundt frisk mynte.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
søndag den 22. maj 2011
Den godeste gode rabarberkompot
En opskrift til Anette - så hun ikke skal mangle. Opskriften her giver knap en liter (kan med lethed halveres hvis du vil have en mindre portion. Men hvorfor nøjes med det halve, når du kan få det hele?).
Opskrift:
800 g friskhøstede rabarberstængler med fod
300 g gyldent rørsukkermelis (erstat evt. 50 g med mørk Muscovado)
1 stor, fed, vaniljestang
8 hele kapsler grøn kardemomme
Tænd ovnen på 185° varmluft (eller 200° over/undervarme)
Fjern det brune slør nederst på rabarberne og skyl dem godt. Skær stænglerne i 2½-3 cm lange stykker.
Vej sukkeret af. Flæk vaniljestangen og skrab kornene ud, og rør dem godt ud i sukkeret. Del vaniljestangen i to på tværs og kom den med i sukkeret sammen med kardemommekapslerne.
Kom rabarberstykkerne i et stort ovnfast fad og hæld 2/3 af sukkeret ved. Vend godt rundt og drys det sidste sukker ud over toppen, jævnt fordelt.
Bag rabarberne i ovnen i 30-40 minutter. Kig til dem efter 15 minutter og rør rundt i fadet - afhængig af hvor varm din ovn er (min ovn er både utæt og ujævn), kan de være klar allerede efter 20 minutter.
Kompotten er færdig når stænglerne er møre, men ikke udkogte. Kom den på rene, skoldede glas og luk tæt til.
Opbevar mørkt og køligt. Åbnede glas opbevares på køl, hvor kompotten kan holde sig i 2-3 uger.
Kompotten er god på surmælksprodukter, til fed vaniljeis, eller med en god klat soja-piskefløde. Du kan også lægge den i lag med flødeskum og makroner eller marengs, og få en overdådig dessert.
Variation: du kan selvfølgelig krydre med andre smage, f.eks. mynte, citronskal, kanel, eller stjerneanis.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
Opskrift:
800 g friskhøstede rabarberstængler med fod
300 g gyldent rørsukkermelis (erstat evt. 50 g med mørk Muscovado)
1 stor, fed, vaniljestang
8 hele kapsler grøn kardemomme
Tænd ovnen på 185° varmluft (eller 200° over/undervarme)
Fjern det brune slør nederst på rabarberne og skyl dem godt. Skær stænglerne i 2½-3 cm lange stykker.
Vej sukkeret af. Flæk vaniljestangen og skrab kornene ud, og rør dem godt ud i sukkeret. Del vaniljestangen i to på tværs og kom den med i sukkeret sammen med kardemommekapslerne.
Kom rabarberstykkerne i et stort ovnfast fad og hæld 2/3 af sukkeret ved. Vend godt rundt og drys det sidste sukker ud over toppen, jævnt fordelt.
Bag rabarberne i ovnen i 30-40 minutter. Kig til dem efter 15 minutter og rør rundt i fadet - afhængig af hvor varm din ovn er (min ovn er både utæt og ujævn), kan de være klar allerede efter 20 minutter.
Kompotten er færdig når stænglerne er møre, men ikke udkogte. Kom den på rene, skoldede glas og luk tæt til.
Opbevar mørkt og køligt. Åbnede glas opbevares på køl, hvor kompotten kan holde sig i 2-3 uger.
Kompotten er god på surmælksprodukter, til fed vaniljeis, eller med en god klat soja-piskefløde. Du kan også lægge den i lag med flødeskum og makroner eller marengs, og få en overdådig dessert.
Variation: du kan selvfølgelig krydre med andre smage, f.eks. mynte, citronskal, kanel, eller stjerneanis.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe: still relying on Google translate - choose your language at the top of the sidebar menu.
Variation:
Bon appétit!
Labels:
dessert,
frugt,
fruit,
morgenmad,
opskrift,
rabarber,
rhubarb,
sommer,
sweet,
traditional,
vegetarian,
vegetarisk
søndag den 15. maj 2011
Mandelkage med citron
En gang i marts, hvor jeg skulle møde en veninde til frokost inde i byen, magede vores elendige busforbindelser det så snildt at jeg kom i temmelig god tid. Og så kom jeg liiiige til at gå ind i Kunst & Køkkentøj - ups! Heldigvis havde de præcis sådan en kageform som jeg har manglet længe, og så kunne jeg jo købe den og gå igen.
Formen er siden blevet brugt flittigt, både til at lege videre med min opskrift på boghvedekage, og til at eksperimentere med en mandelkage. Mandelkage-opskriften er nu helt på plads, så den får du idag.
Opskrift:
75 g mælkefri margarine
kornene af 1 vaniljestang
25 g sukker
175 g lys sirup
2 æg
75 g mandler
175 g fint sigtet speltmel
1 tsk bagepulver
fintrevet skal af ½ økologisk citron
¾ dl mandelmælk
Tænd ovnen på 180°
Rør fedtstof, sukker, vanilje og sirup lyst og skummende.
Pisk æggene i et ad gangen.
Mal mandlerne i en minihakker, eller hak dem meget fint med en kniv.
Sigt mel og bagepulver sammen og vend mandler og citronskal i.
Rør skiftevis melblanding og mandelmælk i dejen til alt er jævnt.
Smør en rund kageform, ca. 24 cm i diameter, og fyld dejen i.
Bag midt i ovnen i 30-40 minutter til kagen er gennembagt i midten.
Lad kagen køle 5-10 minutter i formen før den vendes ud på et fad.
Mandelkagen smager godt som den er, men du kan også pynte med et drys flormelis og lidt blomsterblade på toppen, eller give den en omgang citronglasur.
glasur:
100 g mælkefri margarine (eller smør)
2 dl flormelis
1 spsk rørsukkersirup
saft af ½-1 citron
Rør margarine, sukker og sirup til det er lyst og cremet.
Rør citronsaft i lidt ad gangen til glasuren har den rette syrlighed.
Smør glasuren ud over den helt afkølede kage – det er lettest hvis den er meget blød.
Her har jeg bare lagt en uformelig klat på toppen - en sprøjtepose med stjernetylle ville have pyntet gevaldigt:
Variation: kagen kan laves med andre nødder, f.eks. revet kokosnød og kokosmælk. Prøv den også med appelsin eller lime i stedet for citron. Hvis du ikke har sirup, kan du lave kagen med honning, eller bruge 175 g sukker i alt.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe:
75 g butter
1 tsp vanilla extract, or grains from 1 vanilla pod
25 g sugar
175 g golden syrup (e.g. Lyle’s Golden Syrup)
2 eggs
75 g almonds
175 g quality wheat flour
1 tsp baking powder
grated rind of ½ organic lemon
75 ml almond milk, or use regular milk
Heat the oven to 185° C.
In a bowl whisk together the butter, sugar, vanilla and syrup until pale and frothy.
Whisk the eggs into the batter one at a time.
Grind the almonds to almond-meal.
Sift the flour and baking powder into a bowl and mix with the almond meal and lemon rind.
Alternately stir the flour and the almond milk into the batter until everything is smoothly mixed.
Grease a baking tin (a round one with a 24 cm diameter is good) and pour in the batter.
Bake in the middle of the oven for 35-40 minutes, depending on your oven. Check that the cake is done by inserting a wooden skewer into the middle of the cake – if it comes out dry, the cake is done. If there is batter attached give the cake a little longer.
Let the cake cool in the tin for 5-10 minutes before turning it out onto a serving platter.
You can decorate the cake by sifting icing sugar over the top, and sprinkling with fresh rose petals. Or you can cover the cake in icing.
icing:
100 g dairyfree margarine (or soft butter)
200 ml icing sugar
1 tbsp syrup
fresh juice of ½-1 lemon
Mix the butter with icing sugar and syrup in a bowl. Stir in lemon juice until you have a balanced sweet and tart taste. Spread the icing over the completely cooled cake using a spatula.
Variation: you can use other nuts, e.g. dessicated coconut and coconut milk. You can also try it with orange or lime, rind and juice, in place of lemon. You can replace the syrup with honey, or use a total of 175 g sugar in its stead.
Bon appétit!
Formen er siden blevet brugt flittigt, både til at lege videre med min opskrift på boghvedekage, og til at eksperimentere med en mandelkage. Mandelkage-opskriften er nu helt på plads, så den får du idag.
Opskrift:
75 g mælkefri margarine
kornene af 1 vaniljestang
25 g sukker
175 g lys sirup
2 æg
75 g mandler
175 g fint sigtet speltmel
1 tsk bagepulver
fintrevet skal af ½ økologisk citron
¾ dl mandelmælk
Tænd ovnen på 180°
Rør fedtstof, sukker, vanilje og sirup lyst og skummende.
Pisk æggene i et ad gangen.
Mal mandlerne i en minihakker, eller hak dem meget fint med en kniv.
Sigt mel og bagepulver sammen og vend mandler og citronskal i.
Rør skiftevis melblanding og mandelmælk i dejen til alt er jævnt.
Smør en rund kageform, ca. 24 cm i diameter, og fyld dejen i.
Bag midt i ovnen i 30-40 minutter til kagen er gennembagt i midten.
Lad kagen køle 5-10 minutter i formen før den vendes ud på et fad.
Mandelkagen smager godt som den er, men du kan også pynte med et drys flormelis og lidt blomsterblade på toppen, eller give den en omgang citronglasur.
glasur:
100 g mælkefri margarine (eller smør)
2 dl flormelis
1 spsk rørsukkersirup
saft af ½-1 citron
Rør margarine, sukker og sirup til det er lyst og cremet.
Rør citronsaft i lidt ad gangen til glasuren har den rette syrlighed.
Smør glasuren ud over den helt afkølede kage – det er lettest hvis den er meget blød.
Her har jeg bare lagt en uformelig klat på toppen - en sprøjtepose med stjernetylle ville have pyntet gevaldigt:
Variation: kagen kan laves med andre nødder, f.eks. revet kokosnød og kokosmælk. Prøv den også med appelsin eller lime i stedet for citron. Hvis du ikke har sirup, kan du lave kagen med honning, eller bruge 175 g sukker i alt.
Velbekomme!
The English Corner
Recipe:
75 g butter
1 tsp vanilla extract, or grains from 1 vanilla pod
25 g sugar
175 g golden syrup (e.g. Lyle’s Golden Syrup)
2 eggs
75 g almonds
175 g quality wheat flour
1 tsp baking powder
grated rind of ½ organic lemon
75 ml almond milk, or use regular milk
Heat the oven to 185° C.
In a bowl whisk together the butter, sugar, vanilla and syrup until pale and frothy.
Whisk the eggs into the batter one at a time.
Grind the almonds to almond-meal.
Sift the flour and baking powder into a bowl and mix with the almond meal and lemon rind.
Alternately stir the flour and the almond milk into the batter until everything is smoothly mixed.
Grease a baking tin (a round one with a 24 cm diameter is good) and pour in the batter.
Bake in the middle of the oven for 35-40 minutes, depending on your oven. Check that the cake is done by inserting a wooden skewer into the middle of the cake – if it comes out dry, the cake is done. If there is batter attached give the cake a little longer.
Let the cake cool in the tin for 5-10 minutes before turning it out onto a serving platter.
You can decorate the cake by sifting icing sugar over the top, and sprinkling with fresh rose petals. Or you can cover the cake in icing.
icing:
100 g dairyfree margarine (or soft butter)
200 ml icing sugar
1 tbsp syrup
fresh juice of ½-1 lemon
Mix the butter with icing sugar and syrup in a bowl. Stir in lemon juice until you have a balanced sweet and tart taste. Spread the icing over the completely cooled cake using a spatula.
Variation: you can use other nuts, e.g. dessicated coconut and coconut milk. You can also try it with orange or lime, rind and juice, in place of lemon. You can replace the syrup with honey, or use a total of 175 g sugar in its stead.
Bon appétit!
Labels:
bagning,
baking,
cake,
citron,
dairy free,
dessert,
kage,
mandler,
mælkefri,
nødder,
vegetarian,
vegetarisk
Abonner på:
Opslag (Atom)