I'm going back through old entries that lack English recipe versions and getting them updated. Today I added a translation to the post about Bademjan-e-torsh, my family recipe for Iranian aubergines with sour grapes - you can find it HERE.
Bon appétit!
Viser opslag med etiketten recipe in english. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten recipe in english. Vis alle opslag
onsdag den 11. november 2009
onsdag den 24. december 2008
Billedserie
Fra gårsdagens konfektværksted:

Fineste kvalitet iranske dadler fra årets høst.

Udstenede dadler med marcipan. De tørrede abrikoser har fået kokosmarcipan - det passer fantastisk sammen.

Chokoladesmelteren har vi haft stor glæde af siden vi købte den på tilbud i Netto.

Dyppet i chokolade - den gode edelbitter giver en dejlig mørk tone til alt det søde. (Click through image for recipe in English)

Marcipankugler med hel mandel - et klassisk stykke konfekt her i huset og et af de letteste at lave.

Dyppet i chokolade. (Click through for recipe in English)

Pebermynterne er altid nogens favorit og et let og friskt indslag, når man er stoppet med marcipan så det presser bag ørene.

Der skal selvfølgelig også god mørk chokolade på. (click through for recipe in English)

Velbekomme og glædelig jul!

Fineste kvalitet iranske dadler fra årets høst.

Udstenede dadler med marcipan. De tørrede abrikoser har fået kokosmarcipan - det passer fantastisk sammen.

Chokoladesmelteren har vi haft stor glæde af siden vi købte den på tilbud i Netto.

Dyppet i chokolade - den gode edelbitter giver en dejlig mørk tone til alt det søde. (Click through image for recipe in English)

Marcipankugler med hel mandel - et klassisk stykke konfekt her i huset og et af de letteste at lave.

Dyppet i chokolade. (Click through for recipe in English)

Pebermynterne er altid nogens favorit og et let og friskt indslag, når man er stoppet med marcipan så det presser bag ørene.

Der skal selvfølgelig også god mørk chokolade på. (click through for recipe in English)

Velbekomme og glædelig jul!
torsdag den 18. december 2008
Kage
I dag var jeg til julefrokost på mit arbejde, og i stedet for traditionel dansk julemad, eller bare mad i det hele taget, fik vi kager - en hel masse forskellige kager. Fra kiksekage, over lagkage, brombærtærte og mandel-appelsinkage, til passionsfrugt-cheesecake med marinerede appelsiner.
Egentlig bliver der ikke bagt ret tit her i huset, bortset fra det daglige brød (eller rettere: det halv-ugentlige brød), så mængden af bageopskrifter på bloggen her er allerede misvisende, men jeg får alligevel lyst til at dele min opskrift på en ganske særlig intens chokoladekage.

Opskrift:
125 g vegetabilsk smør
100 g god mørk chokolade, min. 60%
5 æg
250 g fint rørsukker
kornene fra ½ stang vanilje
100 g fint speltmel
50 g kakao
1 tsk bagepulver
Jeg laver gerne dejen på køkkenmaskinen - det er nærmest en tyk chokolade-mayonnaise, som man vender de tørre ting i til sidst.
Tænd ovnen på 175°-185°.
Smelt smørret i en lille gryde. Hak chokoladen fint og rør den ud i det varme smør. Sæt til side.
Pisk æg og sukker hvidt og skummende med vaniljekorn (ca. 10 minutter).
Pisk smør-chokoladeblanding i i en tynd stråle.
Sigt mel, kakao og bagepulver sammen og vend det forsigtigt i dejen.

(click through image for recipe in English)
Hæld dejen i en smurt form og bag i 45-60 minutter, indtil kagen er netop færdig. Den må endelig ikke få for meget, for så bliver den tør. Den første gang må man prøve sig frem med sin ovn, så man får den rette kombination af temperatur og tid - kagen skal netop være fast nok til at der ikke længere hænger dej ved, når man stikker et træspyd ned i midten.
Lad kagen køle i formen i 5-10 minutter og vend den så ud på en rist.
Kagen kan pyntes med f.eks. lidt sigtet flormelis.
Server den gerne med melonsorbet, hindbærsorbet, eller flødeskum.
Velbekomme!
The English Corner:
This is our favourite intense dark chocolate cake. The cake is great in thin slices with fresh fruit or sorbet ice.
125g vegetable butter
100g dark chocolate (minimum 65% cocoa solids)
5 eggs
250g sugar
seeds of ½ vanilla pod
100g fine wheat or spelt flour
50g unsweetened cocoa powder
1 tsp baking powder
Set the oven to 175° C
To make the cake batter, melt the butter in a small saucepan.
Chop the chocolate finely and add to the butter. Stir until melted and set aside to cool slightly.
Beat the eggs, sugar and vanilla until pale and mounted (about 10 minutes). Add the butter and chocolate mixture in a thin stream while continuing to beat.
Sift the flour, cocoa powder and baking powder into the batter. Fold in carefully, using a spatula, to keep the batter as light and fluffy as possible.
Pour into a well greased cake mould (silicon moulds don't need greasing) and bake for 45-60 minutes, or until a thin wooden skewer inserted into the middle comes out clean.
Let the cake cool on a rack before removing it from the mould.
Bon appétit!
Egentlig bliver der ikke bagt ret tit her i huset, bortset fra det daglige brød (eller rettere: det halv-ugentlige brød), så mængden af bageopskrifter på bloggen her er allerede misvisende, men jeg får alligevel lyst til at dele min opskrift på en ganske særlig intens chokoladekage.

Opskrift:
125 g vegetabilsk smør
100 g god mørk chokolade, min. 60%
5 æg
250 g fint rørsukker
kornene fra ½ stang vanilje
100 g fint speltmel
50 g kakao
1 tsk bagepulver
Jeg laver gerne dejen på køkkenmaskinen - det er nærmest en tyk chokolade-mayonnaise, som man vender de tørre ting i til sidst.
Tænd ovnen på 175°-185°.
Smelt smørret i en lille gryde. Hak chokoladen fint og rør den ud i det varme smør. Sæt til side.
Pisk æg og sukker hvidt og skummende med vaniljekorn (ca. 10 minutter).
Pisk smør-chokoladeblanding i i en tynd stråle.
Sigt mel, kakao og bagepulver sammen og vend det forsigtigt i dejen.

(click through image for recipe in English)
Hæld dejen i en smurt form og bag i 45-60 minutter, indtil kagen er netop færdig. Den må endelig ikke få for meget, for så bliver den tør. Den første gang må man prøve sig frem med sin ovn, så man får den rette kombination af temperatur og tid - kagen skal netop være fast nok til at der ikke længere hænger dej ved, når man stikker et træspyd ned i midten.
Lad kagen køle i formen i 5-10 minutter og vend den så ud på en rist.
Kagen kan pyntes med f.eks. lidt sigtet flormelis.
Server den gerne med melonsorbet, hindbærsorbet, eller flødeskum.
Velbekomme!
The English Corner:
This is our favourite intense dark chocolate cake. The cake is great in thin slices with fresh fruit or sorbet ice.
125g vegetable butter
100g dark chocolate (minimum 65% cocoa solids)
5 eggs
250g sugar
seeds of ½ vanilla pod
100g fine wheat or spelt flour
50g unsweetened cocoa powder
1 tsp baking powder
Set the oven to 175° C
To make the cake batter, melt the butter in a small saucepan.
Chop the chocolate finely and add to the butter. Stir until melted and set aside to cool slightly.
Beat the eggs, sugar and vanilla until pale and mounted (about 10 minutes). Add the butter and chocolate mixture in a thin stream while continuing to beat.
Sift the flour, cocoa powder and baking powder into the batter. Fold in carefully, using a spatula, to keep the batter as light and fluffy as possible.
Pour into a well greased cake mould (silicon moulds don't need greasing) and bake for 45-60 minutes, or until a thin wooden skewer inserted into the middle comes out clean.
Let the cake cool on a rack before removing it from the mould.
Bon appétit!
Labels:
bagning,
chokolade,
kage,
recipe in english
søndag den 14. december 2008
Pebernødder
I år har jeg besluttet mig for at jeg vil prøve at bage "rigtige" pebernødder - sådan nogle med peber i. Jeg har eksperimenteret lidt, for at finde en opskrift jeg synes fungerer. De her er meget sprøde og dejligt krydrede med både frisk citron og skarp ingefær og peber.

(click through image for recipe in English)
Opskrift:
250 g speltmel
1 tsk natron
1 tsk stødt hvid peber
½ tsk stødt ingefær
75 g vegetabilsk smør
revet skal af 1 økologisk citron
125 g sukker
2 små æg
Bland mel, natron og krydderier i en skål - brug strøgne mål, når du måler krydderier af, ellers bliver pebernødderne for pebrede!
Gnid smørret ind i melet og bland så revet citronskal og sukker i.
Pisk æggene let sammen og brug dem til at samle dejen - hold evt. en smule æg tilbage, så det ikke bliver for snasket. Dejen skal være fugtig og klistret.
Stil dejen i køleskabet i mindst en time i en tildækket skål.
Varm ovnen op til 200°.
Del dejen i fire og tril til lange pølser. Skær i ca. 1½ cm stykker og tril dem til kugler. Lægges på bageplader beklædt med bagepapir og bages midt i ovnen i 10-12 minutter, til de bliver gyldne. Lad pebernødderne køle helt af på en rist, inden de kommes på dåser.
Pebernødderne er lækkert sprøde, lette og ikke for søde. Passer godt til en kop god sort te eller kaffe efter maden.
Velbekomme!

(click through image for recipe in English)
Opskrift:
250 g speltmel
1 tsk natron
1 tsk stødt hvid peber
½ tsk stødt ingefær
75 g vegetabilsk smør
revet skal af 1 økologisk citron
125 g sukker
2 små æg
Bland mel, natron og krydderier i en skål - brug strøgne mål, når du måler krydderier af, ellers bliver pebernødderne for pebrede!
Gnid smørret ind i melet og bland så revet citronskal og sukker i.
Pisk æggene let sammen og brug dem til at samle dejen - hold evt. en smule æg tilbage, så det ikke bliver for snasket. Dejen skal være fugtig og klistret.
Stil dejen i køleskabet i mindst en time i en tildækket skål.
Varm ovnen op til 200°.
Del dejen i fire og tril til lange pølser. Skær i ca. 1½ cm stykker og tril dem til kugler. Lægges på bageplader beklædt med bagepapir og bages midt i ovnen i 10-12 minutter, til de bliver gyldne. Lad pebernødderne køle helt af på en rist, inden de kommes på dåser.
Pebernødderne er lækkert sprøde, lette og ikke for søde. Passer godt til en kop god sort te eller kaffe efter maden.
Velbekomme!
Labels:
bagning,
december,
foto,
pebernødder,
recipe in english
lørdag den 13. december 2008
Luciadag
Den 13. december og det er dags at bage "lussekatter", de traditionelle safranbrød.

Det tager en 1½ times tid fra start til slut, og så kan man nyde sine lune safranbrød med en god kop varm te.
Opskrift:
75 g vegetabilsk smør
2½ dl sojadrik
25 g gær
1 tsk safrantråde
1 tsk sukker
1 spsk kogende vand
1 æg
5 spsk sukker
½ kg sigtet speltmel
1 æg og en håndful korender til pynt
Smelt smørret i en lille kasserolle. Hæld mælken ved og kom blandingen i en skål. Smuldr gæren heri og rør den ud.
Knus safrantrådene i en morter sammen med en teskefuld sukker. Kom det kogende vand på og lad stå i et par minutter.
Kom safran, sukker og æg i skålen og ælt dejen glat. Dæk til og stil den lunt i ½ time.
Slå dejen ned og del i fem dele, som trilles til lange reb. Del hvert reb i fem dele og form til lussekatter – S’er, solkors, osv. - og læg dem på bageplader beklædt med bagepapir.

Tænd ovnen på 250 grader.
Lad lussekatterne efterhæve i ca. 20 minutter. Pensl med sammenpisket æg og dekorer evt. med korender (jeg udelader dem som regel).
Bag lussekatterne midt i ovnen i ca. 15 minutter, til de er flot gyldne.

(click through for recipe in English)
Velbekomme!

Det tager en 1½ times tid fra start til slut, og så kan man nyde sine lune safranbrød med en god kop varm te.
Opskrift:
75 g vegetabilsk smør
2½ dl sojadrik
25 g gær
1 tsk safrantråde
1 tsk sukker
1 spsk kogende vand
1 æg
5 spsk sukker
½ kg sigtet speltmel
1 æg og en håndful korender til pynt
Smelt smørret i en lille kasserolle. Hæld mælken ved og kom blandingen i en skål. Smuldr gæren heri og rør den ud.
Knus safrantrådene i en morter sammen med en teskefuld sukker. Kom det kogende vand på og lad stå i et par minutter.
Kom safran, sukker og æg i skålen og ælt dejen glat. Dæk til og stil den lunt i ½ time.
Slå dejen ned og del i fem dele, som trilles til lange reb. Del hvert reb i fem dele og form til lussekatter – S’er, solkors, osv. - og læg dem på bageplader beklædt med bagepapir.

Tænd ovnen på 250 grader.
Lad lussekatterne efterhæve i ca. 20 minutter. Pensl med sammenpisket æg og dekorer evt. med korender (jeg udelader dem som regel).
Bag lussekatterne midt i ovnen i ca. 15 minutter, til de er flot gyldne.

(click through for recipe in English)
Velbekomme!
Labels:
bagning,
december,
foto,
lucia,
recipe in english
fredag den 12. december 2008
En nem kage til en kold dag
En af de kager jeg kan huske, fra da jeg var lille, er ølkage.

Navnet er lidt misvisende - man ved ikke helt om det er ét eller andet drukrelateret slang, eller en form for underligt øllet bagværk. I virkeligheden er det en krydderkage med den enkleste opskrift man kan tænke sig, hvilket nok også er grunden til at den var så brugt i småbarnsfamilien.
Opskrift:
½ kg speltmel (evt. hvedemel for dem der tåler)
½ kg farin
2 tsk allehånde
2 tsk kanel
2 tsk natron
1 æg
1 hvidtøl
Sigt de tørre ingredienser sammen i en skål.
Rør æg og øl i.
Hæld dejen i to smurte brødforme og bag ved 150° i 75 minutter.

Ved servering skæres kagen i skiver, som smøres med et tykt lag smør - vegetabilsk eller animalsk, alt som man tåler det.
Velbekomme!
The English Corner
Ølkage is probably the simplest spice-cake in the world.
Recipe:
½ kg flour
½ kg muscovado sugar
2 tsp allspice
2 tsp cinnamon
2 tsp natron
1 egg
1 light beer
Heat oven to 150° C
Mix the dry ingredients in a bowl. Add the egg and the light beer and mix well.
Pour into two well greased bread tins and bake for 75 minutes.
Let the cakes cool on a rack.
Serve cut into slices, with a thick layer of fresh butter.

Bon appétit!

Navnet er lidt misvisende - man ved ikke helt om det er ét eller andet drukrelateret slang, eller en form for underligt øllet bagværk. I virkeligheden er det en krydderkage med den enkleste opskrift man kan tænke sig, hvilket nok også er grunden til at den var så brugt i småbarnsfamilien.
Opskrift:
½ kg speltmel (evt. hvedemel for dem der tåler)
½ kg farin
2 tsk allehånde
2 tsk kanel
2 tsk natron
1 æg
1 hvidtøl
Sigt de tørre ingredienser sammen i en skål.
Rør æg og øl i.
Hæld dejen i to smurte brødforme og bag ved 150° i 75 minutter.

Ved servering skæres kagen i skiver, som smøres med et tykt lag smør - vegetabilsk eller animalsk, alt som man tåler det.
Velbekomme!
The English Corner
Ølkage is probably the simplest spice-cake in the world.
Recipe:
½ kg flour
½ kg muscovado sugar
2 tsp allspice
2 tsp cinnamon
2 tsp natron
1 egg
1 light beer
Heat oven to 150° C
Mix the dry ingredients in a bowl. Add the egg and the light beer and mix well.
Pour into two well greased bread tins and bake for 75 minutes.
Let the cakes cool on a rack.
Serve cut into slices, with a thick layer of fresh butter.

Bon appétit!
Labels:
bagning,
december,
foto,
kage,
recipe in english
mandag den 8. december 2008
Slow food
Vinter er tid til simremad og langsomme ovnretter - dampende varme gryder, der venter når man kommer hjem fra gåtur i det kolde mørke.
Den tunge jerngryde og den gode gamle Römertopf bliver jævnligt brugt. Her er opskriften på en rigtig vellykket gang slowfood:
Ovnbagte svinekoteletter med æble og persillerod, krydret med salvie og rosmarin. Jeg fik brugt af havens æbler igen og vi fik glæde af den salvie og rosmarin, som står og skutter sig i drivhuset.
Opskrift:
4 gode tykke nakkekoteletter
3 æbler
2 persillerødder
1 løg
1½ spsk hver af olivenolie og mælkefri margarine (smør for dem der tåler)
12 blade salvie
2 kviste rosmarin brækket i 6 stykker
4 skiver lufttørret skinke
salt og sort peber fra kværn
Halvér æblerne og fjern kærnehus.
Skræl persillerødderne og skær i skiver diagonalt.
Pil løget, halvér det og skær i skiver på langs.
Varm fedtstoffet på en pande til det skummer og steg æbler, persillerod og løg ved jævn varme, til det begynder at karamellisere let.

Læg koteletter og de stegte urter taglagt i en Römertopf (eller en stegeso) og krydr med salt, peber, salvie og rosmarin mellem lagene.

Læg de tynde skiver lufttørret skinke øverst, kom låg på og bag i ovnen ved 185° i tre kvarter. Kødet skal være mørt og æblerne ved at falde fra hinanden.

Server med godt groft brød og en rødbedesalat, eller evt. ris/perlespelt/quinoa og dampede sukkerærter.

(Recipe in English)
Velbekomme!
Den tunge jerngryde og den gode gamle Römertopf bliver jævnligt brugt. Her er opskriften på en rigtig vellykket gang slowfood:
Ovnbagte svinekoteletter med æble og persillerod, krydret med salvie og rosmarin. Jeg fik brugt af havens æbler igen og vi fik glæde af den salvie og rosmarin, som står og skutter sig i drivhuset.
Opskrift:
4 gode tykke nakkekoteletter
3 æbler
2 persillerødder
1 løg
1½ spsk hver af olivenolie og mælkefri margarine (smør for dem der tåler)
12 blade salvie
2 kviste rosmarin brækket i 6 stykker
4 skiver lufttørret skinke
salt og sort peber fra kværn
Halvér æblerne og fjern kærnehus.
Skræl persillerødderne og skær i skiver diagonalt.
Pil løget, halvér det og skær i skiver på langs.
Varm fedtstoffet på en pande til det skummer og steg æbler, persillerod og løg ved jævn varme, til det begynder at karamellisere let.

Læg koteletter og de stegte urter taglagt i en Römertopf (eller en stegeso) og krydr med salt, peber, salvie og rosmarin mellem lagene.

Læg de tynde skiver lufttørret skinke øverst, kom låg på og bag i ovnen ved 185° i tre kvarter. Kødet skal være mørt og æblerne ved at falde fra hinanden.

Server med godt groft brød og en rødbedesalat, eller evt. ris/perlespelt/quinoa og dampede sukkerærter.

(Recipe in English)
Velbekomme!
Labels:
december,
persillerod,
recipe in english,
rosmarin,
salvie,
svinekød,
æbler
søndag den 30. november 2008
Æbleskiver
I dag er det den første søndag i advent og tid til lækre hjemmebagte æbleskiver. Her i huset er det døtrene der bager æbleskiverne og mig der laver dejen.

Opskrift:
5 dl fint speltmel
et nip salt
2 tsk sukker
1 tsk stødt kardemomme eller revet skal af ½ øko-citron
1 tsk natron
3 dl sojadrik og 1 dl soja-yoghurt naturel (brug evt. almindelig mælk og yoghurt, eller 4 dl kærnemælk)
3 æg, delt i blommer og hvider
æbler og svedsker i tern til fyld, hvis man ønsker
mælkefri margarine (ell. smør) til bagning
Bland de tørre ingredienser i en skål.
Pisk sojadrik, yoghurt og æggeblommer let sammen og kom det i melet. Pisk dejen glat og fri for klumper. Dæk skålen til og lad dejen hvile køligt i 15-20 minutter.
Når dejen er klar, piskes hviderne stive i en ren og tør skål. Fold hviderne i dejen og den er klar.

Varm æbleskivepanden og kom en lille klat fedtstof i hvert hul. Fyld 3/4 op med dej og bag over jævn varme, til kanten bliver fast men midten stadig er flydende.

Kom små stykker æble eller svedske i, hvis du ønsker, og vend æbleskiverne.

Bag den anden side indtil æbleskiverne er faste. Vend æbleskiverne nogle gange undervejs og bag i endnu nogle minutter til de er gyldne og gennembagte.

Hold æbleskiverne varme i ovnen indtil alle er bagt.
Vi spiser vores med Mogens' gode hjemmelavede solbærmarmelade og gyldent rørsukker.
Velbekomme!
The English Corner
The first Sunday of advent in this house we eat æbleskiver. I typically make the dough, and the girls bake the little dumplings. These are traditional Danish baked goods, and get their name from the little pieces of apple dumped in the centre of each before turning to form a ball. Some also use bits of sweet chewy prunes, and others leave out the filling. You do need a special pan for these - I went out and got us one the first winter after we had Maia, because you just have to bake æbleskiver when you have kids!
Recipe:
500 ml sifted spelt flour
a pinch of salt
2 tsp sugar
1 tsp ground cardamom
1 tsp natron
300 ml soy milk + 100 ml natural soy yoghurt (or 400 ml buttermilk if you prefer)
3 eggs, yolks and whites divided
about 3 apples, cored and diced
butter for frying
Mix all the dry ingredients in a bowl.
Mix milk, yoghurt and egg yolks, and stir them into the flour until liquid and free from lumps. Cover and let rest in a cool place for 15-20 minutes.
In a clean, dry bowl whisk the egg whites until stiff, then fold them into the batter.
Heat the æbleskive-pan and melt a small dab of butter in each hole. Fill with batter to just below the rim, and let fry at medium heat until the edge is golden, but the center still liquid. Drop a small piece of apple into each æbleskive, and turn it around. Bake the other side until firm, then keep turning and frying the æbleskive for a few more minutes until golden. Keep warm in the oven until ready to serve.
You can serve them sprinkled with icing sugar, or accompanied by black currant preserve and granulated golden sugar.
Bon appétit!

Opskrift:
5 dl fint speltmel
et nip salt
2 tsk sukker
1 tsk stødt kardemomme eller revet skal af ½ øko-citron
1 tsk natron
3 dl sojadrik og 1 dl soja-yoghurt naturel (brug evt. almindelig mælk og yoghurt, eller 4 dl kærnemælk)
3 æg, delt i blommer og hvider
æbler og svedsker i tern til fyld, hvis man ønsker
mælkefri margarine (ell. smør) til bagning
Bland de tørre ingredienser i en skål.
Pisk sojadrik, yoghurt og æggeblommer let sammen og kom det i melet. Pisk dejen glat og fri for klumper. Dæk skålen til og lad dejen hvile køligt i 15-20 minutter.
Når dejen er klar, piskes hviderne stive i en ren og tør skål. Fold hviderne i dejen og den er klar.

Varm æbleskivepanden og kom en lille klat fedtstof i hvert hul. Fyld 3/4 op med dej og bag over jævn varme, til kanten bliver fast men midten stadig er flydende.

Kom små stykker æble eller svedske i, hvis du ønsker, og vend æbleskiverne.

Bag den anden side indtil æbleskiverne er faste. Vend æbleskiverne nogle gange undervejs og bag i endnu nogle minutter til de er gyldne og gennembagte.

Hold æbleskiverne varme i ovnen indtil alle er bagt.
Vi spiser vores med Mogens' gode hjemmelavede solbærmarmelade og gyldent rørsukker.
Velbekomme!
The English Corner
The first Sunday of advent in this house we eat æbleskiver. I typically make the dough, and the girls bake the little dumplings. These are traditional Danish baked goods, and get their name from the little pieces of apple dumped in the centre of each before turning to form a ball. Some also use bits of sweet chewy prunes, and others leave out the filling. You do need a special pan for these - I went out and got us one the first winter after we had Maia, because you just have to bake æbleskiver when you have kids!
Recipe:
500 ml sifted spelt flour
a pinch of salt
2 tsp sugar
1 tsp ground cardamom
1 tsp natron
300 ml soy milk + 100 ml natural soy yoghurt (or 400 ml buttermilk if you prefer)
3 eggs, yolks and whites divided
about 3 apples, cored and diced
butter for frying
Mix all the dry ingredients in a bowl.
Mix milk, yoghurt and egg yolks, and stir them into the flour until liquid and free from lumps. Cover and let rest in a cool place for 15-20 minutes.
In a clean, dry bowl whisk the egg whites until stiff, then fold them into the batter.
Heat the æbleskive-pan and melt a small dab of butter in each hole. Fill with batter to just below the rim, and let fry at medium heat until the edge is golden, but the center still liquid. Drop a small piece of apple into each æbleskive, and turn it around. Bake the other side until firm, then keep turning and frying the æbleskive for a few more minutes until golden. Keep warm in the oven until ready to serve.
You can serve them sprinkled with icing sugar, or accompanied by black currant preserve and granulated golden sugar.
Bon appétit!
Labels:
advent,
bagning,
november,
recipe in english,
æbler,
æbleskiver
Abonner på:
Opslag (Atom)