lørdag den 28. februar 2009

Sommerligt

Mens vi venter på at det skal blive sommer sniger den sommerlige mad sig så småt ind i køkkenet. Vi kigger efter friske bønner, spinat, modne tomater, squash, auberginer, peberfrugter, grønne asparges, blomkål og friske krydderurter, drømmer om dampet spidskål og nye kartofler, og glæder os til salatsæsonen for alvor går ind. I mellemtiden kan vi så skifte salaterne af rodfrugter, kål, nødder og æbler ud med denne enkle på cherry tomater, når det lykkes at finde en bakke flot røde af slagsen.

Cherry tomato salad with parsley, olives and Manchego

Intet kunne være nemmere at lave.

Opskrift:

250 g cherry-tomater
½ lille rødløg
2 stilke bladpersille
salt og friskkværnet peber
8 soltørrede oliven
Manchego ost i flager
1 spsk god olivenolie


Skyl tomater og persille. Skær tomaterne i kvarte og pluk persillen i blade.
Pil løget og hak det groft.
Kom tomater, persille og løg i en skål. Krydr med salt og peber og bland det godt.
Pynt med oliven og flager af ost, og dryp med olien.

Velbekomme!



The English Corner

Nothing could be more simple than this salad made with cherry tomatoes, red onions and leaf parsley, and garnished with olives and Manchego flakes. It lets us dream of summer while we wait impatiently for fresh green asparagus, new potatoes, rhubarbs, radishes, zucchini and all the other vegetarian joys of the bright season.

Recipe:

250 g cherry tomatoes
½ small red onion
2 sprigs broad leaf parsley
salt and freshly ground pepper
8 sundried olives
flakes of Manchego cheese to garnish
1 tbsp good olive oil


Rinse the tomatoes and parsley. Cut the tomatoes into quarters and pick the parsley leaves from the stems.
Peel the onion and chop roughly.
Mix tomatoes, parsley leaves and onion in a serving bowl, and season with salt and pepper.
Garnish with cheese and olives, and sprinkle with oil.

Bon appétit!

onsdag den 25. februar 2009

Marmorkage

Marmorkage er en rigtig mormorkage - sådan noget jeg tænker på som tilhørende min barndom, men aldrig rigtig selv har prøvet at lave, og så viser det sig at det er en fortrinlig ting at nyde til en kop te på en kold dag.

Marmorkage / marble-cake

I dette tilfælde kan jeg bestemt ikke påstå at opskriften er original, og heller ikke angive en kilde - den fortaber sig i en måske ikke så fjern fortid, befolket af ikoniske mormødre med forklæde, knold i nakken og tid til at bage kager. Grundopskriften er en såkaldt "pundkage", en klassisk opskrift som også findes på engelsk (et helt eller halvt pund hver af mel, sukker og fedtstof, samt x-antal æg), hvor dejen deles i to og halvdelen farves med kakao så kagen kan marmoreres. Jeg kommer så også lidt vanilje i min dej og fremtiden kunne tænkes at byde på udgaver med knuste valnødder og revet appelsinskal.

Opskrift:

250 g vegetabilsk smør
250 g fint rørsukker
1 tsk vaniljesukker
4 store æg
250 g speltmel
3 spsk kakaopulver


Tænd ovnen på 175°-185°

Pisk smør, sukker og vaniljesukker hvidt og luftigt i en skål.
Pisk æggene i, ét ad gangen.
Sigt melet i skålen og fold det ind i dejen med en dejskraber.
Tag halvdelen af dejen fra og bland sigtet kakaopulver i.

Marmorkage / marble-cake

Smør en sandkageform og kom halvdelen af den hvide dej i bunden.Kom den sorte dej ovenpå og slut af med resten af den hvide dej øverst.
Rør rundt i dejen med en gaffel fra top til bund i formen, så de to forskelligt farvede deje blandes og kagen bliver marmoreret – der skal rodes mere i dejen end man lige tror.

Marmorkage / marble-cake

Bag kagen midt i ovnen i ca. en time – prøv med en tændstik eller et træspyd midt i kagen om dejen er fast og gennembagt.
Lad kagen køle lidt af i formen, før den vendes ud på en rist.
Server for børnebørnene, hvis du har nogen, eller spis den selv sammen med famile og venner.

Velbekomme!



The English corner

Marble-cake is a real classic - a cake that makes me think of iconic grandmothers of a kind I didn't actually have myself. I've recently tried making the cake for the first time, and discovered that it's a nice simple cake that's very good with a cup of tea on a cold day.
The base recipe for this is a traditional pound-cake, but with half the batter mixed with cocoa powder so the colours can be marbled. I added vanilla to my cake, and the future may very well see versions incorporating ground walnuts and grated orange rind.

Recipe:

250 g vegetable butter
250 g golden sugar
1 tsp vanilla sugar
4 large eggs
250 g fine spelt flour
3 tbsp unsweetened cocoa powder


Heat the oven to 175°-185° C

Beat the butter, sugar and vanilla in a bowl until light and fluffy.
Add the eggs one at a time, beating well between each.
Sift the flour and fold it into the batter using a spatula.
Transfer half the batter to another bowl and mix in the sifted cocoa powder.
Butter a mould that holds 1½ litre, and spoon half the white batter in. Spread out evenly, then cover with the dark batter. Finish off with a layer of white batter and stir the layers together using a fork, creating a marbled effect - you need to stir things up more than one might think to get the desired effect.
Bake the cake in the middle of the oven for about 1 hour. Check with a wooden skewer in the middle of the cake to see whether it's done.
Let the cake cool slightly in the mould before turning out onto a rack.
Invite your grandchildren over for mable-cake if you have any, or share the cake with family and friends.

Bon appétit!

mandag den 23. februar 2009

Grønne bønner med grov pesto

Weekenden bød på frokostbesøg og da vi havde fundet nogle friske grønne bønner i Bazaren, var det en god lejlighed til at udvikle en ny måde at servere dem på.

Green beans

Vi har en velprøvet salat af grønne bønner, som vi ofte laver om sommeren, med tomater, persille og hårdkogte æg. Jeg ville have en ny salat hvor bønnerne var mere i centrum, og besluttede mig for at dampe dem og servere dem med en grov pesto, smagt til med Dijon sennep.

Opskrift

400 g fine grønne bønner
30 g valnødder
1 lille bundt purløg
1 lille bundt persille
1 spsk Dijon sennep
1 spsk hvid balsamico eddike
½ dl god olivenolie
Salt


Skyl og nip bønnerne og damp dem til de er netop møre, 5-10 minutter afhængig af tykkelse. Lad dem dryppe af i en sigte og kom dem i et fad.
Hak valnødder groft.

Making chunky Dijon pesto

Skyl og afdryp krydderurterne. Fjern stænglerne fra persillen og hak den fint sammen med purløg.
Rør sennep, eddike og olie sammen. Bland nødder og krydderurter i og smag til med salt.

Green beans with chunky Dijon pesto

Fordel pestoen over bønnerne og lad dem trække i 10-15 minutter.

Green beans with chunky Dijon pesto

Velbekomme!



The English Corner

Green bean salad with chunky mustard flavoured pesto.

400 g green beans
30 g walnut meats
1 small bunch of chives
1 small bunch of leaf parsley
1 tbsp Dijon mustard
1 tbsp white balsamic vinegar
50 ml good olive oil
Salt


Rinse the beans and remove the ends. Steam them until just done, 5-10 minutes depending on thickness. Drain and place in a shallow serving dish.
Chop the walnut meats.
Rinse and dry chives and parsley. Remove the stems from the parsley, and chop the leaves together with the chives.
Mix mustard, vinegar and oil in a small bowl. Add the chopped nuts and herbs and mix well. Season with salt.
Spread the pesto over the beans, and leave them to marinate for 15 minutes.

Bon appétit!

lørdag den 21. februar 2009

Snevejrs muffins

Det sner og vi trænger til noget lunt og sødt, så jeg har kastet mig ud i muffinsbageriet.

Making muffins

Valget faldt på muffins, da vi næsten lige har genbesøgt de lækre småkager med tørrede tranebær - jeg lavede udgaven med citronskal i stedet for rosmarin, og de var væk i løbet af ingen tid.

Køkkenskabet indeholdt chokolade og nødder, så det blev dagens fyld. Her kommer en opskrift på en lille portion muffins - lige nok til 3-4 kagetrængende personer. Hvis du skal bruge flere (eller I er meget kagetrængende) kan du bare gange den op.

Opskrift:

Opskriften giver ca. 8 muffins

40 g vegetabilsk smør
1 dl sukker
1 tsk vaniljesukker
1 æg
50 g mørk chokolade
50 g hasselnøddekerner
1 spsk kakao
100 g fint speltmel
1 tsk bagepulver

Muffinforme af silikone eller papir


Tænd ovnen på 200°

Smelt smørret i en lille kasserolle og lad det køle af.
Pisk sukker, vaniljesukker og æg hvidt og skummende i en skål.
Hak chokolade og hasselnødder groft og bland det med kakao.
Sigt mel og bagepulver i æggeblandingen og rør det sammen. Kom fyldet i og vend det godt rundt.
Fyld formene 2/3 op og bag dem midt i ovnen i ca. 15 minutter.

Making muffins

Lad kagerne køle af på en rist.

Making muffins

Min ovn er temmelig kold, så mine skulle have 20 minutter, men det er en god idé at tjekke efter 15 minutter, for kagerne bliver tørre og kedelige hvis de får for meget. Stik en tændstik eller et træspyd ned midt i kagen og tjek om der hænger rå dej ved. Hvis der gør skal de have 5-7 minutter mere.

Velbekomme!

Gone



The English Corner

It's snowing and a sudden craving for something warm and sweet sent me into the kitchen. I just recently revisited the delicious biscuits with dried cranberries, making the lemon rind version which was very good, so today I settled on making some muffins. The kitchen cupboard yielded chocolate and hazelnuts, so that was my pick for filling.

Recipe:

This recipe makes approximately 8 muffins - just enough for 3-4 people with cravings. If you need to make more the recipe can be doubled.

40 g vegetable butter
100 ml sugar
1 tsp vanilla sugar
1 egg
50 g dark chocolate
50 g hazelnuts
1 tbsp unsweetened cocoa powder
100 g flour
1 tsp baking powder

paper or silicon moulds for muffins


Heat the oven to 200° C

Melt the butter and set it aside to cool slightly.
Beat the sugar, vanilla and egg in a bowl until pale and mounted. Stir in the melted butter.
Roughly chop the chocolate and hazelnuts and mix with the cocoa.
Sift flour and baking powder into the egg mixture and stir well.
Fold the chocolate, nuts and cocoa mixture into the dough.
Fill muffin moulds 2/3 with dough and bake in the middle of the oven for about 15 minutes. Check with a wooden skewer to see whether the muffins are done - no raw dough should stick to the skewer. Bake for 5-7 minutes more if needed.
Let the muffins cool on a rack.

Bon appétit!

tirsdag den 10. februar 2009

Bhaji - skønne indiske snacks til stærk te

Når det er råt og gråt trænger vi til noget dejligt krydret, varmt og knasende til at varme os indefra, og bhaji er en af husets absolutte favoritter.

Opskrift:

125 g kikærtemel (den økologiske fra Urtekram er bedst)
1 tsk salt
½ tsk chilipulver
¼ tsk hver af stødt spidskommen og koriander
1½-1¾ dl vand
½-1 frisk grøn chili
ca. ¼ bundt frisk koriander
2½ cm frisk ingefær
1½ løg

ca. ½ liter olie til dybstegning


Kom mel, tørrede krydderier og vand i en skål, og rør det sammen til en dej.
Flæk chilien, skrab kernerne ud og hak den groft.
Skyl og afdryp koriander, fjern stilkene og hak bladene groft - der skal være 1 spsk.
Skræl ingefæren og riv den fint.
Pil løgene, skær dem i halve og skiv dem fint.
Kom chili, korianderblade, ingefær og løg i dejen og bland det godt.
Varm olien i en lille gryde - olien skal være ca. 7 centimeter dyb.
Lav en prøve når olien er godt varm - kom en lille skefuld bhaji-masse i olien.

cooking bhaji

Olien skal bruse voldsomt op og bhaji'en stige op til overfladen næsten med det samme. Bag bhaji'en ved jævn varme til den er gylden på alle sider. Tag den op med en hulske og lad den dryppe af på sugende papir - jeg bruger to lag køkkenrulle ovenpå en avis.

Bhaji

Fortsæt med at stege bhajier i olien en fire fem stykker ad gangen indtil al dejen er brugt.
Server dem lune til en kop stærk sort te - min favorit er en storbladet kinesisk Yunnan.

Velbekomme!



The English Corner

For a cold and grey winter afternoon there is nothing like fresh cooked onion bhajis and a strong cup of black tea. Try these simple and delicious crunchy snacks next time you need something comforting, spicy and warm.

Recipe:

125 g chickpea flour, also known as besan
1 tsp salt
½ tsp ground chili
¼ tsp each of ground coriander and cumin seeds
150-175 ml cold water
½-1 coarsely chopped green chili, seeds removed
1 tbsp chopped fresh coriander/cilantro
1 tbsp grated fresh ginger
1½ onions, peeled and sliced thinly

about ½ liter oil for deep frying


Mix all the dry ingredients in a bowl and add the water, mixing to make a thick batter.
Add the fresh chili, coriander, grated ginger and onion and mix well.
Heat the oil in a small saucepan until hot. Drop a spoonful of the mixture into the oil - the oil should froth and the bhaji rise to the surface almost immediately. Fry the bhajis 4-5 at a time over medium to high heat, turning them occasionally until golden on all sides. When the bhajis are evenly golden, and the oil has almost ceased frothing, remove them with a slotted spoon and allow to cool slightly on absorbent paper (I use old newspapers with paper towels over).
Serve with freshly brewed strong black tea.

Bon appétit!

mandag den 9. februar 2009

Vintergækker

vintergækker

Foråret er ventet med længsel.

fredag den 6. februar 2009

Rosmarinsmåkager - et eksperiment

Lige siden jeg lavede æblemos med smag af rosmarin og vanilje engang i efteråret, har jeg haft lyst til at prøve den smagskombination i noget bagværk.

I dag skulle det så være - rosmarinen ude i drivhuset er måske ikke så flot som i højsommeren, men den kan stadig levere duftende kviste til mit køkken. Jeg bestemte mig for småkager, som jeg havde lyst til at komme noget i udover rosmarin og vanilje. Valget faldt på nogle dejlige tørrede tranebær, og så var det bare at gå i gang!

Rosemary and vanilla flavoured biscuits with dried cranberries

Småkagerne her er lette at lave. Jeg kan godt lide kombinationen af den krydrede, krummende kage og de lidt seje tranebær, men hvis man synes det er for meget af det gode, foreslår jeg et mere konventionelt smags-alternativ i form af citronskal. Opskriften giver 32 kager.

Opskrift:

2 stilke frisk rosmarin
1 vaniljestang
50 g sukker

200 g fint speltmel
1 knsp fint salt
125 g vegetabilsk smør

1 æg
1 dl tørrede tranebær (eller 1 tsk fintrevet skal af en øko-citron)


Tænd ovnen på 200°

Begynd med at lave det krydrede sukker. Skyl og tør rosmarinen. Flæk vaniljestangen og skrab kornene ud. Pluk rosmarinbladene af stænglerne og smid stænglerne ud. Kom bladene i blenderen sammen med sukkeret og kornene fra vaniljestangen.

Rosemary vanilla sugar

Blend på højeste hastighed i ca. ½ minut til bladene er findelt.
Bland mel og salt i en skål. Skær smørret i små tern og gnid det ind i melet, til det ligner revet ost. Du kan også bare komme mel, salt og smør i køkkenmaskinen og køre det sammen ved hjælp af kniven.
Bland rosmarinsukkeret sammen med melet og kom ægget og tranebærrene i. Rør massen let sammen med en gaffel, hæld den ud på et meldrysset bord og tryk dejen sammen med hænderne.

Rosemary and vanilla flavoured bicuits with dried cranberries

Del dejen i to dele og form dem til aflange bjælker. Skær hver af dem i 16 skiver, læg kagerne på bageplader beklædt med bagepapir, og tryk hver kage let flad med to fingre.

Rosemary and vanilla flavoured bicuits with dried cranberries

Bag kagerne øverst i ovnen i 10-12 minutter til de netop begynder at tage farve i kanten. Lad dem afkøle på bagerist.

Rosemary and vanilla flavoured bicuits with dried cranberries

De helt afkølede kager opbevares i glas eller dåse med tætsluttende låg.

Velbekomme!



The English Corner

These were the result of today's experiments in my kitchen: Rosemary and vanilla flavoured biscuits with dried cranberries. The recipe yields 32 fragrant and crumbly biscuits with chewy cranberries.

Recipe:

2 sprigs fresh rosemary
1 vanilla pod
50 g sugar

200 g sifted spelt flour
125 g vegetable butter
A small pinch of salt

1 egg
100 ml dried cranberries


Heat the oven to 200°

Begin by making the spiced sugar. Rinse and dry the rosemary. Strip the leaves from the stems and discard the stems. Split the vanilla pod lengthwise and scrape out the seeds. Place the sugar, rosemary leaves and vanilla seeds in a blender and process at top speed for ½ minute, until the rosemary is finely ground.
Mix flour and salt in a bowl, cut the butter into little cubes and rub it into the flour until it resembles grated cheese. You can also process the flour, salt and butter in a food processor using the blade.
Mix the flour and sugar together in a bowl. Add egg and cranberries and stir the mixture with a fork until blended. Place the dough on a lightly floured table and press together with your hands until it forms into a ball.
Separate the dough into two equally large portions and shape each into a square log. Cut each log into 16 pieces and place these on baking sheets. Flatten each biscuit slightly by pressing down with two fingers.
Bake the biscuits in the top of the oven for 10-12 minutes until the underside begins to colour lightly.
Let cool on a rack. The cold biscuits can be stored in an airtight container for a week.

If you dislike the combination of rosemary and dried cranberries, I'd suggest the more conventional lemon - just substitute a teaspoon of finely grated lemon rind for the rosemary.

Bon appétit!

mandag den 2. februar 2009

Gid det snart var sommer

Jeg savner sol og friske frugter, blomster og forskelligt grønt. Rodfrugter og æbler er da meget fine, men vinteren er ved at føles temmelig lang.

Bispetorv Market

Billedet er fra Bispetorv marked i centrum af Århus, lige ved siden af domkirken. Det er et lillebitte marked, men rigtig hyggeligt.

Klatkager

Hvis man er til morgengrød, vil man også jævnligt stå med en rest kold grød tilovers, og så er det tid til klatkager!

Klatkager

En egentlig opskrift med mængdeangivelser kan jeg ikke præstere, men det kan aldrig gå helt galt.

Opskrift:

en rest grød
æg
evt. en smule mel

lidt fedstof til bagning


Kom grødresten i en skål og bland lidt sammenpisket æg i til det har konsistens som en frikadellefars. Hvis din grød er meget grov kan du eventuelt blande en smule mel i.
Varm fedstoffet på en pande og sæt klatkagerne med en spiseske - de flyder ud og bliver som tykke pandekager. Steg dem ved jævn varme på begge sider til de er gyldne.
Server lune med syltetøj eller kanelsukker.

Velbekomme!



The English Corner

If you enjoy porridge for breakfast you're bound to have a bit of leftover cold porridge on a semi-regular basis, and that means it's time for klatkager - an oldfashioned dessert/breakfast/snack food. Here's a simple recipe without stated quantities, but don't worry - making klatkager is not an exact science and the recipe will seldom go wrong.

Recipe:

leftover cooked porridge
egg
a little flour if needed

vegetable butter for frying


Mix the leftover porridge with a little lightly beaten egg in a bowl, until you have a soft, mushy batter. If your porridge is very coarse you can add a little flour to keep the fritters from breaking up when you fry them.
Heat a little butter in a frying pan and place spoonfuls of batter in the pan - the fritters will spread to thick little cakes. Fry on both sides until golden at medium heat.
Serve hot with jam or sprinkled with cinnamon flavoured sugar.

Bon appétit!