Viser opslag med etiketten persisk. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten persisk. Vis alle opslag

fredag den 12. oktober 2012

Snegle med persisk fyld


Sneglene her er endnu et eksperiment udi den sukkerfri kagebagning. Fyldet er inspireret af bedstemor Mehris kulucheh, små iranske kager med fyld af krydret dadel-mos.

Eat me

Selvom der ikke er raffineret sukker i sneglene er de propfulde af naturligt frugtsukker, så det er med at være tilbageholdende, hvis du skal passe på med sukkeret! Hvis du vil have en vegansk version, kan du blot udelade ægget i dejen.

Opskrift:

150 g fintmalet speltmel
½ tsk kardemomme
75 g mælkefri margarine
½ dl plantemælk
20 g gær

1 æg

fyld:
50 g valnøddekerner
12 friske iranske dadler
2 tsk kanel
2-3 spsk vand

eventuelt 2 spsk plantemælk til pensling


Mel og kardemomme sigtes sammen.
Fedtstoffet smeltes i en lille kasserolle og mælken røres i.
Smuldr gæren i et dejfad og opløs den i den lune mælkeblanding.
Pisk ægget let sammen med en gaffel og kom det i fadet sammen med melet. Rør det sammen og kom eventuelt 1-2 spsk ekstra mel i, hvis det behøves. Slå dejen i fadet til den er blank og glat – alternativt kan den æltes på røremaskine i 5-7 minutter.
Dæk fadet med et rent klæde og stil dejen til hævning et lunt sted i 25 minutter.

I mellemtiden kan du lave fyldet klar: findel nødderne i en køkkenmaskine eller minihakker. Fjern stenene fra dadlerne og kom dem i maskinen sammen med kanel. Kør det hele sammen til en cremet masse – tilsæt eventuelt en smule vand. Alternativt kan fyldet stødes i en morter.

Når dejen er hævet tændes ovnen på 220°.
Drys lidt mel på bordet og rul dejen tyndt ud til et cirka 50x35 cm stort rektangel. Fordel fyldet på dejen ved hjælp af en dejskraber eller paletkniv og rul den sammen fra den ene langside.
Skær rullen ud i 12 stykker og stil dem med skærefladen opad på en bagplade med papir. Tryk sneglene let flade med håndfladen og dæk med det rene klæde. Lad sneglene efterhæve i 15 minutter.
Pensl sneglene med mælken og bag dem midt i ovnen i 25-30 minutter, eller til de er gyldne og gennembagte.
Lad sneglene køle af på en rist.

Variation: der kan bruges andre nødder end valnødder. Hvis du er vild med lakrids, kan du lave en version med stødt anis i dejen og lakridspulver i fyldet - erstat blot kardemomme og kanel med tilsvarende mængder af det ønskede krydderi.

Velbekomme!

Yum!

The English Corner

Recipe:

Energy reserves are currently insufficient to provide a translation - Google translate may be your friend...
(½ dl = 50 ml, dadler = dates)

Variation:

Bon appétit!

torsdag den 16. februar 2012

Andebryst med granatæble-valnøddesauce


Her kommer en moderniseret klassiker, baseret på den traditionelle iranske ret faisinjân - and i en sauce af valnødder og granatæblesirup.

duck faisinjân

Udgaven her, der kan laves på lige under en time, blev udtænkt til en af husets meget sjældne middage for to. Her kommer dog en opskrift til 4 personer - så kan du invitere et par venner til at spise med.
Hvis du vil lave hele middagen som den vises her, skal du begynde med at sætte basmatiris over og koge dem til løse ris. Kort før anretning knuser du lidt safran, rører det ud i en spiseskefuld varmt vand og drypper det 3-4 steder i den færdige ris. Lad risen trække 1-2 minutter og rør så forsigtigt i den med et par gafler. Bønnerne dampes i lidt olie og en lille sjat vand og krydres med havsalt og friskkværnet sort peber.

Opskrift:

2 andebryster
groft salt
friskkværnet sort peber

sauce:
1 stort løg
2 fed hvidløg
2-3 spsk andefedt
100 g valnødder
2 spsk koncentreret granatæblepuré*
1 dl rødvin (eller fjerkræfond)
1 dl fjerkræfond
½ tsk groft salt
friskkværnet sort peber
sukker efter smag (1-4 tsk)

Rids skindet på andebrysterne og gnid med salt og peber.
Varm en pande og steg bryststykkerne med skindsiden nedad i 3-5 minutter ved god varme, så skindet bliver gyldent. Vend og steg kødsiden så den forsegles. Skru ned for blusset og lad bryststykkerne stege ved middel til lav varme i 15-20 minutter, og vend dem et par gange undervejs. Pak de stegte bryststykker i alufolie, fold et viskestykke omkring og lad dem hvile i 15-20 minutter
Til saucen pilles løg og hvidløg og skæres i små tern.
Varm fedtstof i bunden af en gryde og steg løg og hvidløg klare.
Hak valnødderne groft og kom dem ved. Steg under omrøring indtil både løg og valnødder bliver gyldne.
Hæld granatæblepuré og rødvin ved og kog det ind. Tilsæt så fond og lad saucen simre under låg i 10-15 minutter. Tilsæt eventuelt lidt kogende vand undervejs hvis saucen bliver for tyk.
Smag saucen til med sukker - den skal være både syrlig og sødmefyldt.
Skær kødet i skiver på skrå og anret på en bund af saucen. Server safranris til og eventuelt dampede bønner eller en spinat-yoghurtsalat.

* Fås hos iranske købmænd eller grønthandlere.

Variation: jeg kommer til tider en smule allehånde i saucen. Har du hverken vin eller fond i huset kan rent vand fra hanen også bruges. Du kan lave en tilsvarende ret med andre former for fjerkræ, f.eks. vagtler eller fasan.

Velbekomme!


duck faisinjân


The English Corner

Recipe:
This is a modernised version of the traditional persian dish faisinjân - duck in a pomegranate and walnut sauce. English translation will be coming when I have more energy, until then you can try Google translate.


Variation:

duck faisinjân

Bon appétit!

mandag den 6. februar 2012

Persille-kuku


Det lyder måske lidt mærkeligt at kalde en ret for kuku, men sådan hedder den klassiske persiske æggekage. Den er tætpakket med fyld af grønt og nødder og krydret med urter og safran.

kookoo - persian herb frittata

Denne krydderurte-version er en forårsyndling, selvom jeg nok lige er en måned for tidligt på den. Køb de store bundter af frisk bladpersille man finder hos f.eks. tyrkiske grønthandlere og brug ½-2/3 af et bundt til opskriften her. Æggekagen smager godt både som varm og kold, og egner sig rigtig godt til skovtursmad. Ellers serveres kuku traditionelt som en del af en persisk middag, hvor der som minimum også er 1-2 risretter, en kødret, en yoghurtsalat og diverse friske og syltede urter.

Opskrift:

2 løg
et stort bundt persille
50 g valnødder
1 knsp chiliflager
½ tsk kanel
1 stort nip safrantråde
1 tsk groft salt
2 strøgne spsk fint speltmel (eller boghvedemel, hvis det skal være glutenfrit)
4-5 æg
olivenolie til stegning

Pil løgene, halver og skær i tynde skiver på langs.
Skyl persillen, fjern de grove stængler og giv den en tur i salatslyngen. Skær den groft.
Hak valnødderne groft.
Varm 2 spsk olie i en pande og tilsæt chiliflager.
Steg løgene til de bliver klare og kom så valnødder ved. Efter et par minutter tilsættes persillen og det steger med under omrøring til det falder sammen. Kom det hele i en skål.
Stød safran i en morter.
Kom krydderier og mel i skålen. Slå æggene ud i en lille skål og rør dem let sammen med en gaffel inden de kommes i urterne og det hele røres godt sammen.
Varm 1 spiseskefuld olie i panden og hæld æggemassen på. Bred den ud med bagsiden af en ske, så den fordeler sig jævnt. Steg æggekagen svag til middel varme til undersiden er gylden, cirka 15-20 minutter. Vend og steg endnu 10-15 minutter på den anden side, til den er gennembagt.
Server varm som tilbehør til persisk middag, eller brug den som frokostret med lidt godt brød, en tomatsalat og en skive feta til.

Variation: erstat eventuelt 1/3 af persillen med frisk koriander eller mynte. du kan også komme 1-2 spiseskefuld zereshk (tørrede sure bær der fås hos persiske købmænd) i æggekagen.

Velbekomme!


kookoo - persian herb frittata


The English Corner

A traditional Persian spring kookoo, packed with fresh herbs and walnuts, and flavoured with saffron and cinnamon. This recipe yields enough for 6 as a side dish, or you can use it for a packed lunch with some nice bread, a tomato salad and a slice of feta on the side.

Recipe:

2 onions
one large bunch parsley
50 g walnuts
1 small pinch chili flakes
½ tsp cinnamon
1 large pinch whole saffron
1 tsp coarse salt
2 level tbsp flour (use buckwheat for a glutenfree result)
4-5 eggs
olive oil for frying

Peel the onions, halve lengthwise and slice thinly.
Rinse the parsley, remove any coarse stalks and dry the leaves. Slice coarsely.
Chop the walnuts coarsely.
Heat 2 tablespoons oil in a pan and add the chili. When it sizzles, add the onions and fry for a couple of minutes until they become clear. Add the walnuts to the pan and keep frying for another couple of minutes, then add the parsley. Fry while stirring until the parsley wilts, then transfer to a bowl.
Crush the saffron in a small morter adn add to the bowl together with cinnamon, salt and flour.
In another bowl, quickly whisk together the eggs using a fork, then add them to the herb mixture. Stir everything together until well combined.
Heat a tablespoon oil in the pan and add the mixture. Flatten the top with the back of a spoon, and cook on a medium to low heat until the bottom is nice and golden, 15-20 minutes. Flip the kookoo over with the aid of a large lid and fry until both sides are nicely golden and the kookoo is done.
Divide the kookoo into 6 parts and serve on a plate to accompany a traditional Persian dinner.

Variation: you can substitute fresh corainder or mint for 1/3 of the parsley for a more aromatic version. Also try adding a tablespoon of zereshk - dried barberries - to the mixture before frying.

Bon appétit!

søndag den 3. juli 2011

Restemad på iransk

Her i huset kan vi godt lide at få en rigtig ovnstegt kylling engang imellem, men vi har aldrig været til halve eller kvarte kyllinger per person, og vi er typisk kun 3-4 personer til middag, så der er altid restekylling til flere dage. Så kan der laves kyllingesalat til frokost eller sandwichfyld, pie med årstidens grønsager og en håndfuld krydderurter, krydret pilau, nudelsuppe eller andet godt. I dag blev det til en stor portion salad olivier, en persisk kartoffel-kyllingesalat der er eminent til skovtur og som sandwichfyld. Så vidt vides er opskriften indvandret fra nord - der findes beslægtede salater i f.eks. Ukraine.

salad olivier

Her er rigeligt til 6 personer, eller sandwichfyld til hele studenter-skovturen. Hvis du koger kartofler til kyllingen dagen før kan du tilberede ekstra og få lavet det meste af forarbejdet på een gang. Se under variation for anvisninger på vegetarisk udgave.

Opskrift:

kød af ¼-½ kylling fra dagen før
¾ kg kogte pillede kartofler
2 hårdkogte pillede æg
1 dl cornichoner
2½ dl fine ærter fra frost, eller blancherede friske
2 dl ren majonæse
2-3 spsk hvidvinseddike
salt og peber efter smag


Pil kyllingekødet af benene og hak det groft.
Riv kartoflerne på den grove side af råkostjernet.
Hak æggene groft.
Hak cornichonerne.
Rør majonæsen med vineddike - den skal være syrlig men ikke decideret sur. Smag til med salt og peber.
Blandt alt i en stor skål og server med friske radiser, modne tomater og sorte oliven.
Salaten kan opbevares på køl i 3 dage.

Variation: du kan også lave en vegetarisk udgave - i så fald udelades kyllingekødet og erstattes af et ekstra par hårdkogte æg og 1 dl ærter mere.

salad olivier

Velbekomme!



The English Corner

Something to make from leftover chicken - persian salad olivier, great for lunches and picnics, or as sandwich filling. Find instructions for a vegetarian version under variation.

Recipe:

¼-½ leftover cooked chicken from the day before
750 g boiled peeled potatoes
2 hard boiled, peeled eggs
100 ml cornichons
250 ml green peas from frost, or blanched fresh ones
200 ml pure mayonnaise
2-3 tbsp white vinaigre
salt and pepper to taste


Pick the meat off the bones and chop coarsely.
Grate the potatoes coarsely and chop the eggs and cornichons.
Season the mayonnaise with vinaigre, salt and pepper - it should be tart, but not sour.
Mix everything together in a large bowl, and serve with radishes, quartered tomatoes and black olives.
The salad will keep in the fridge for 3 days.

Variation: you can make a vegetarian version as well - just leave out the chicken meat and replace with an extra pair of hard boiled eggs and 100 ml more of peas.

Bon appétit!

mandag den 21. marts 2011

Kuku sabzi, persisk urte-æggekage til forårsjævndøgnet

Så blev det forårsjævndøgn og persisk nytår, og det kalder på en traditionel kuku sabzi. Kuku er fællesbetegnelsen for de tætte og fyldige persiske æggekager, der mest af alt minder om den spanske tortilla. Sabzi betyder grøn og kuku sabzi er en urte-æggekage sprængfuld af friske krydderurter der byder det nye år velkommen.

making kuku sabzi

Æggekagen smager godt både varm og kold. Prøv den på påskebordet eller kom den i frokostkurven på en solskinsdag. Den kan enten bages i ovnen eller steges langsomt på panden - i sidste tilfælde bør den vendes til sidst, så den bliver gennembagt og får en svagt gylden overflade.

Opskrift:

1 stort bundt bladpersille
1 stort bundt koriander
½ bundt mynte
1 bundt tynde forårsløg
250 g spæde blade (spinat, rødbedetoppe, vårsalat, osv.)
1 mindre løg
3 fed hvidløg
50 g valnødder
7 æg
1 stort nip, eller 2 tætpakkede tsk iranske safrantråde og 2 spsk varmt vand
2 spsk (spelt)mel
1 tsk fint salt
¼ tsk stødt chili

olie til stegning og smøring


Tænd ovnen på 180°

Skyl og rens urter og blade, og bred dem ud på rene viskestykker så de kan tørre.

making kuku sabzi

Pil løg og hvidløg og skær i små tern.
Hak valnødder groft.
Pil de grove stænger fra urterne og hak resten groft.
Varm 2-3 spiseskefulde olie i en stor dyb pande og steg løg og hvidløg klare. Tilsæt urter og valnødder, og steg under omrøring til urterne falder sammen. Lad dem køle let af mens du ordner æggene.
Slå æggene ud i en skål.
Stød safran i en morter og opløs i vandet – start med at røre safran ud i den ene spiseskefuld vand, så kan du bruge den anden til at få de rester med der bliver hængende i morteren.
Kom safran i æggene og pisk dem let sammen.
Kom urter, mel og krydderier i æggene og rør det godt sammen.
Smør et ovnfast fad og kom æggeblandingen i – den skal være cirka 3 cm dyb.
Bag midt i ovnen i 20-40 minutter, eller indtil den er fast når du banker på midten med bagsiden af en træske, og overfladen begynder at blive let gylden.

Server varm eller kold, med brød, yoghurt og tomatsalat.

Variation: der kan bruges andre urter som f.eks. purløg, dild, basilikum, estragon, kørvel og brøndkarse, alt efter hvad du kan få fat på, sørg blot for en god basis af bladpersille. Du kan desuden krydre din kuku med ½ tsk kanel eller muskatnød.

kuku sabzi

Velbekomme!



The English Corner

Recipe: in English will be available at a later date - in the meantime Google Translate is your friend.

making kuku sabzi

Variation:
Bon appétit!

lørdag den 5. juni 2010

Sommer khoresht - lam med bladselleri

Der er de flotteste store friske bladselleri med top at få allerede, så jeg har lavet khoresht-e-karafs, en persisk gryderet med lam og bladselleri som passer godt til sommervejret.

celery

Jeg bruger tørrede iranske limefrugter i min khoresht, men du kan eventuelt klare dig med citronsaft - opskriften indeholder anvisninger til dem der ikke lige har tørret lime ved hånden. Vi spiste vores khoresht med safran-ris og en yoghurt-salat til.

khoresht-e-karafs

Opskrift:

400 g lam i tern
2 løg
2 fed hvidløg
4 stilke mynte
1 lille bundt persille
1 bladselleri med top
1+1 tsk gurkemeje
¼ tsk chiliflager
½ tsk friskrevet muskatnød
1 tsk groft salt
3-4 flåede tomater
1 tørret lime, let knust (eller 2 spsk citronsaft)
ca. 2 dl vand

olie til stegning


Gør kødet klar – sørg for at det har stuetemperatur og opsug blod/kødsaft med køkkenrulle.
Pil løg og hvidløg og skær i tynde skiver.
Skyl og tør krydderurterne og fjern de grove stængler. Hak bladene groft.

making persian lamb and celery stew

Skyl bladsellerien så al jord og sand er væk. Skær stængler og top i 2-3 cm lange stykker.
Varm 2-3 spsk olie i bunden af en tykbundet gryde og svits løgene til de begynder at tage farve.
Tilsæt kød, hvidløg, 1 tsk gurkemeje, chiliflager og revet muskatnød, og steg under omrøring til kødet tager farve.
Kom de friske krydderurter i gryden og rør rundt. Tilsæt tomater, salt, tørret lime (hvis du bruger citronsaft skal det først i retten til sidst) og vand nok til at det knap dækker. Bring gryden i kog, dæk med låg og skru ned på lavt blus. Lad retten simre i 30 minutter.
Varm 2 spsk olie i en sauterpande. Svits bladselleri på panden sammen med resten af gurkemejen. Når bladsellerien bliver stærkt grøn, kommes den i gryden og koger med i endnu 15 minutter.
Hvis du har valgt at bruge citronsaft i stedet for tørret lime skal det i retten til sidst.

Velbekomme!



The English Corner

khoresht-e-karafs

Recipe: in English coming soon on this post! (Impatient non-Danish speaking readers can try Google Translate)

making persian lamb and celery stew

Bon appétit!

fredag den 30. april 2010

Iranske auberginer

Det står lidt småt til med overskuddet til at blogge i øjeblikket, men der bliver da stadig lavet mad og nu begynder sommergrønsagerne så småt at indfinde sig sydfra. Det er igen muligt at få auberginer og squash der er værd at spise, og jeg har lavet iranske auberginer - en gammel yndling her i huset.

iranian - vegetarian

I denne ombæring blev retten serveret med mâst khiâr, irans svar på tzatziki, friske forårsløg og husets meget lidt iranske brød. En god humpel feta passer også rigtig godt til.

Opskrift:

750 g auberginer
200 g løg
1 fed hvidløg
1 lille håndfuld mynte- eller basilikum
1 lille håndfuld bredbladet persille
½ tsk kanel + lidt revet muskatnød
½ tsk gurkemeje
salt og peber
½ tsk sukker
750 g modne tomater
olivenolie


Skyl grønsager og urter.
Skær stilken af auberginerne, flæk dem på langs og skær dem i tynde skiver af ca. 1 centimeters tykkelse. Kom skiverne i en skål og hæld ½ dl olivenolie over. Bland godt.
Pil løg og hvidløg, flæk løgene og skær dem i tynde skiver på langs.
Fjern de grove stilke fra krydderurterne og hak dem groft.
Skær tomaterne i tern.
Varm 1-2 spiseskefuld olie i en sauterpande og steg løg og hvidløg til det begynder at tage farve.
Kom krydderurterne ved og steg i endnu et minuts tid. Tilsæt auberginerne og steg under jævnlig omrøring, til de bliver møre og begynder at tage farve.
Drys med krydderier og lad dem stege med i et minuts tid inden tomaterne kommes ved. Vend tomaterne godt ind i retten, læg låg på panden og skru ned på lavt blus. Lad retten simre i 10-15 minutter til alt er mørt.

iranske auberginer

Velbekomme!



The English Corner

I don't have much energy for blogging at the moment, but food is still being made, and right now summer vegetables from the South are appearing in the shops. This prompted me to make a house favourite this week - iranian style aubergines. We had them with mâst khiâr, the Iranian version of tzatziki, fresh spring onions and some homemade bread.

Recipe:

750 g aubergines
200 g onions
1 clove garlic
1 small handful fresh mint or basil
1 small handful broadleaf parsley
½ tsp cinnamon + a little grated nutmeg
½ tsp turmeric
salt and pepper
½ tsp sugar
750 g ripe tomatoes
olive oil


Rinse vegetables and herbs.
Remove the stems from the aubergines, split lengthwise and cut into 1 cm thick half-moon slices. Place in a bowl, add 50 ml olive oil and mix well.
Peel onions and garlic, cut in half lengthwise and slice thinly.
Chop the herbs coarsely and dice the tomatoes.
Heat 1-2 tablespoons oil in a frying pan with tall sides, and fry the onion and garlic at medium high heat until they begin to take colour.
Add the herbs and continue frying for a minute more.
Add the aubergines to the pan and fry until they begin to brown and soften, stirring frequently.
Fold in the spices and fry for a minute or so, before adding the tomatoes.
Bring the pan to the boil, cover and reduce heat to low. Let simmer for 15 minutes until done.

iranske auberginer

Bon appétit!

torsdag den 25. marts 2010

Gheimeh med spinat-borani og safranris

Ja, så er der gået Iran i foråret! Her kommer lidt mere mad fra safranens land, denne gang en ret med lam og flæk-ærter, krydret med kanel og tørret lime. Den ser måske lidt kompliceret ud, men som de fleste gryderetter er den faktisk meget simpel - du skal bare huske at sætte ærterne i blød om morgenen. Som tilbehør lavede jeg en spinat-yoghurt salat, som er en traditionel persisk form for salat kaldet en borani. Risene er bare løskogte ris med safran - jeg var løbet tør for basmati, så mine er kogt på en blanding af naturris og vilde ris. Knus en stor teskefuld safrantråde og opløs i 1-2 spsk varmt vand, og bland det så i de færdigkogte ris.

Opskrift:

2 dl gule flækærter
1 tsk groft salt

2 spsk olie
400 g lammesmåkød (f.eks. kølle)
1 løg
2 fed hvidløg
1 tsk gurkemeje
½ tsk kanel
salt, sort peber
1 dåse flåede hakkede tomater (400 g)
1 spsk koncentreret tomat
2 små tørrede lime
1 tsk sukker

1 løg
2 spsk mælkfri margarine


Udblød flækærterne i rent vand i 4-6 timer. Hæld vandet fra gennem en si og skyl dem under den kolde hane. Kom ærterne i en lille gryde og hæld friskt vand på så det står 1-2 centimeter over ærterne. Bring gryden i kog og fjern det skum der danner sig på toppen. Tilsæt salt, skru ned under gryden og lad ærterne simre under låg i 15 minutter.
Skær kødet i helt små tern på 1½ gange 1½ centimeter.
Pil og hak løg og hvidløg.
Varm olien i en tykbundet gryde og svits løg og hvidløg til det bliver klart. Tilsæt kødet og svits ved god varme i et par minutter til det tager farve. Kom krydderier ved og svits et minuts tid.
Kom flåede tomater og koncentreret tomat i gryden, og tilsæt ærterne sammen med lidt af kogevandet. Knus lime let i en morter eller med kagerullen og kom i gryden.
Lad retten simre under låg i 30 minutter.
Smag til med sukker og eventuelt mere salt.
Pil det resterende løg, flæk det og skær i tynde skiver på langs. Steg det i margarinen ved jævn varme indtil det bliver brunt og begynder at karamellisere.
Kom den færdige gheimeh i en skål og pynt med de karamelliserede løg.

Server med ris og en borani.

Jeg havde impromptu besøg af min tegne-veninde Anette, så der er kun dette ene snapshot af min tallerken som illustration:

gheimeh

Og her kommer så opskriften på spinat-borani.

Opskrift:

250 g spinat
2 fed hvidløg
2 spsk olie
¼ tsk revet muskatnød
½ tsk salt
friskkværnet sort peber
2 dl fåreyoghurt naturel


Rens spinaten grundigt i flere hold vand. Lad den dryppe af i en sigte og riv eventuelt større blade i mindre stykker. Hvis du bruger frossen spinat skal den blot tø op.
Pil hvidløget og skær det i skiver.
Varm olien i en lille gryde og svits hvidløg og spinat til spinaten falder sammen.
Smag til med krydderierne og stil spinaten til afkøling.
Vend yoghurten i og anret i en skål.

Velbekomme!



The English Corner

Recipe: - coming soon in English on this post!





Bon appétit!

mandag den 22. marts 2010

Persisk forår med squash-kuku

Det er endelig blevet så eftertrykkeligt forår, at man ikke kan andet end tro på vinteren er ovre for denne gang. Med lysere dage, og temperaturer der lokker én ud af huset, kommer trangen til flere lette, grønnere retter. Her er en opskrift på en iransk forårs-kuku - kuku'en er en fyldig æggekage i stil med den spanske tortilla, og denne er sprængfyldt med grønt, urter og nødder.

zucchini-kookoo

Jeg lavede den i ovnen denne gang, men æggekagen kan også laves i en stor pande med høje sider - den skal være 3-4 centimeter tyk og stege langsomt. Når den er blevet gylden på undersiden og æggene er næsten stivnet på overfladen, vendes den og steger færdig på den anden side.

Opskrift:

½ kg squash
2-3 forårsløg
1 lille bundt persille
2 kviste mynte
40 g valnødder
15 g boghvedemel* (1 stor top-spiseskefuld)
¼ tsk friskrevet muskatnød
½ tsk fint salt
1 kvsp hvid peber
5 store æg
100 g fårefeta


Tænd ovnen på 185°

Rens squash, forårsløg, persille og mynte, og fjern de grove stængler fra krydderurterne.
Riv squash’en groft og kom i en stor skål.
Hak forårsløg, persille, mynte og valnødder, eventuelt på køkkenmaskinen, og kom i skålen.

zucchini-kookoo ingredients

Tilsæt mel og krydderier og bland godt.
Rør æggene i skålen.

zucchini-kookoo mix

Smuldr fetaen groft og vend den i.
Smør et ovnfast fad og kom massen i.

zucchini-kookoo ovenready

Bag midt i ovnen i 45 minutter.

Server med en tomatsalat og groft brød.

*Hvis du ikke har boghvedemel kan du bruge kikærtemel, speltmel, rismel, eller andet.

zucchini-kookoo w tomato salad and bread

Velbekomme!



The English Corner

Spring seems to invite a bit of Persian cooking in my kitchen. This is a kookoo - an Iranian tortilla-style omelet with lots of vegetables and nuts for filling. If you don't want to make yours in the oven, it can also be baked in a deep non-stick pan - just heat 2-3 tablespoons oil and add the mixture to the pan. Flatten with a spatula (it should be 3-4 cm thick) and fry at medium to low heat until the sides start to turn golden and the eggs are almost set on top. Turn over and fry on the other side until completely done. I made mine in the oven.

Recipe:

½ kg courgettes/zucchini
2-3 spring onions
1 small bunch parsley
2 sprigs mint
40 g walnuts
15 g buckwheat flour* (1 heaped tablespoon)
¼ tsp freshly grated nutmeg
½ tsp fine salt
1 pinch white pepper
5 large eggs
100 g sheeps milk feta


Heat the oven to 185° C

Rinse the courgettes, spring onions, parsley and mint, and remove stems, roots, etc.
Grate the courgettes coarsely and place in a bowl.
Chop the onions, parsley, mint and walnuts (you can do this in a foodprocessor), and add to the bowl.
Add flour and spices and mix well.
Stir in the eggs one at a time.
Crumble the feta and fold it into the mixture.
Grease an ovenproof dish and pour the mixture in. Shake to distribute, then even the top slightly with a spatula if needed.
Bake in the middle of the oven for 45 minutes until golden around the edges.

* if you don't have buckwheat flour you can use chickpea, spelt, rice, etc.

zucchini-kookoo done

Serve with a tomato salad and a good wholegrain bread.

Bon appétit!

torsdag den 2. juli 2009

Kold sommersuppe

På varme sommerdage, hvor appetitten ikke er for stor og tanken om at stå over et varmt komfur er helt uudholdelig, er det tid at finde opskrifterne på de kolde retter frem. Den her blendede suppe af friske sommergrønsager er den perfekte løsning. Med brød og ost til kan den gøre det ud for et helt måltid, og ellers er den en dejlig forret når grillen er tændt. Kom eventuelt 2-3 isklumper i hver skål for at holde suppen dejligt kold.

kold sommersuppe

Vi fik den europæiske udgave, men man kan let variere krydringen så suppen får et indisk eller asiatisk twist - jeg giver nogle forslag efter hovedopskriften.

Opskrift:

½ kg fuldmodne tomater
1 lille agurk, eller ½ salatagurk
½ rød peberfrugt
1 spsk hakket rødløg
10 blade frisk basilikum
¼ l god grøntbouillon
friskkværnet sort peber
evt. lidt salt


til servering:
lidt god jomfruolivenolie
1 citron i både


Skyl og tør grønsagerne.

ingredienser

Fjern den træede del af tomaten, der hvor stilken sidder. Fjern kerner og frøstol fra peberen.
Skær alle grønsager i tern og kom dem i blenderen. Blend på høj hastighed til alt er findelt.

kold sommersuppe

Hæld bouillon i mens du blender på lav hastighed.
Smag suppen til med peber og evt. lidt salt.

kold sommersuppe

Server kold og stil en god jomfruolivenolie og en citron i både frem, så folk selv kan smage suppen til.

Jeg giver lige et par forslag til variationer over opskriften, men leg selv videre med forskellige krydderurter og krydderier.

Den asiatiske: brug sød basilikum og chili i stedet for almindelig basilikum og sort peber. Tilsæt 1 tsk uraffineret rørsukker, 1 spsk thailandsk fish sauce og 1-2 spsk limesaft.

Den indiske: brug frisk koriander og chili i stedet for basilikum og sort peber, og kom ½ tsk garam masala i suppen. Rist 1 tsk hel spidskommen og 2 fed hvidløg i skiver i 2 spsk ghee eller olie, og hæld det over suppen.

Den persiske: brug mynte i stedet for basilikum og krydr suppen med et drys friskrevet muskatnød. Giv afdryppet (soya)yoghurt eller creme fraiche, eventuelt rørt med en smule presset hvidløg, til at komme i suppen.

Velbekomme!



The English Corner

On hot days where appetites are low, and the thought of standing over a hot stove is unbearable, it's time to bring out the cold food. This blended summer soup, served cold, is very quick and easy to make and makes for a refreshing light meal accompanied by whole grain bread and some cheese. You can also use the soup as a starter when you light up the grill. For added coolness, serve with 2-3 ice cubes in each bowl.

Recipe:

½ kg very ripe tomatoes
1 small cucumber or ½ large one
½ red bell pepper
1 tbsp chopped red onion
10 basil leaves
¼ l good vegetable stock
freshly ground black pepper
pinch salt


to garnish:
quality virgin olive oil
1 lemon cut into wedges


Rinse and dry the vegetables and herbs.
Remove the fibrous bits of the tomato where the stem attaches. Cut the ends of the cucumber and remove the seeds from the bell pepper. Dice the vegetables and chop the basil coarsely. Place in the container of a blender, and blend at top speed until liquid.

kold sommersuppe

Add the stock while continuing to blend at lower speed, then season with salt and pepper.
Serve the soup cold, with whole grain bread, and give olive oil and lemon on the side for people to season their soup individually.

kold sommersuppe

It's easy to adapt the soup to different cuisines - I'll list a few variations for you to try out, but don't be afraid to experiment with seasonings and herbs.

The Asian: use sweet (holy) basil and chili instead of ordinary basil and black pepper. Add 1 tsp unrefined cane sugar, 1 tbsp Thai fish sauce and 1-2 tbsp fresh lime juice.

The Indian: use fresh coriander (cilantro) and chili instead of basil and black pepper, and add ½ tsp garam masala to the soup. Fry 1 tsp cumin seeds and 2 sliced cloves of garlic in 2 tbsp ghee or oil, and use for garnish.

The Persian: use mint instead of basil and flavour the soup with a large pinch of freshly grated nutmeg. Serve with a dollop of strained un-sweetened yoghurt or sourcream, spiced up with a little crushed garlic.

Bon appétit!

søndag den 28. juni 2009

Vinstokkens skatte

Så er der store flotte blade på vinen i drivhuset, og vi har snakket i flere uger om at lave vinbladsdolmere. Et besøg af Maia kunne endelig hjælpe os lidt på vej og vi fik lavet en stor portion ved havebordet.

vinbladsdolmere

Det er altid mest hyggeligt at være fælles om at lave dolmere, så går det raskt og bagefter kan man hygge sig med en drink i haven mens de simrer i køkkenet.

while we wait for the food to cook

Vore dolmere er med persisk fyld af kød og ris, krydret med frisk mynte, persille og husets iranske krydderblanding advieh. Hvis man vil strække fyldet kommer der også udblødte flækærter i, men vi holdt os til den rene vare. Man kan også lave sine dolmere med kødløst fyld og så kommer der traditionelt både nødder og lyse iranske rosiner i - brug 2/3 ris og 1/3 flækærter og forkog i 10 minutter, hvis du vil prøve den kødløse version.

Opskrift:

½ kg hakket lam (eller kalv og lam)
1 dl ris
1 løg
2-3 stilke mynte
½ bundt persille
½ tsk advieh (eller ¼ tsk kanel og 1/8 tsk hver af kardemomme og muskatnød)
1 tsk salt
friskkværnet sort peber

30-35 fine hele vinblade
2 spsk olivenolie

2 store tomater
2 fed hvidløg
1 tsk gurkemeje
½ tsk salt
1 spsk citronsaft
2 dl vand


Kom kød og ris i en skål.
Pil løget og hak det fint. Kom det i skålen.
Skyl mynte og persille og tør det i et klæde. Hak bladene fint og kom dem i skålen.
Tilsæt krydderier og ælt farsen med hænderne til alt er godt blandet.
Kom de friskplukkede vinblade i en skål og hæld kogende vand over. Lad dem stå i 1 minut, hæld vandet fra og skyl med koldt vand. Lad bladene dryppe af i et dørslag.
Tag en stor sauterpande, kom olien i bunden og for med 2-3 vinblade.

vinbladsdolmere

Klip stilken af et blad og læg det på et bræt. Form en lille cigar af farsen og læg den på den nederste del af bladet. Fold bladets flige ind over farsen, og rul den lille pakke sammen mod spidsen af bladet. Gentag med de øvrige blade indtil al farsen er brugt op.

vinbladsdolmere

Pak de små dolmere tæt i panden.
Skyl tomaterne og skær dem i skiver. Pil hvidløg og skær i skiver.

vinbladsdolmere

Fordel tomatskiver og hvidløg over toppen af dolmerne. Drys med gurkemeje og salt, og kom citronsaft og vand ved.

vinbladsdolmere

Læg eventuelt et stort vinblad øverst og derefter en lille porcelænstallerken omvendt over domerne.
Bring panden i kog under låg, skru ned på lavt blus og lad dolmerne simre i 45 minutter.

vinbladsdolmere

Vi spiste vore dolmere med friskbagt brød og en iransk tzatziki til.

vinbladsdolmere

Velbekomme!



The English Corner

It' time for stuffed wine leaves, and we picked a sunny day where we could sit outside in the garden, rolling up the delicious little packages. It's possible to make a vegetarian stuffing using rice, boiled yellow split peas and some chopped nuts. Traditionally 1-2 tablespoons of the tangy yellow-green Iranian raisins are added to the meatless stuffing as well. Here comes my recipe for a lamb stuffing, which is the family favourite.

Recipe:

stuffing:
½ kg minced lamb (or half each lamb and venison)
100 ml long grain rice
1 onion
2-3 sprigs mint
½ bunch leaf parsley
½ tsp advieh (or ¼ tsp cinnamon and 1/8 tsp each cardamom and nutmeg)
1 tsp salt
freshly ground black pepper

30-35 nice whole wine leaves from the vine
2 tbsp olive oil


for the pan:
2 large ripe tomatoes
2 cloves garlic
1 tsp turmeric
½ tsp salt
1 tbsp lemon juice
200 ml water


Peel and finely chop the onion. Rinse and chop the leaves of mint and parsley. Combine all ingredients for the stuffing in a bowl and knead until it forms a firm mince.
Place the fresh wine leaves in a bowl and blanch by pouring boiling water over. Let stand for 1 minute then tranfer to a sieve and rinse with fresh cold water.
Put the oil into a broad bottomed saucepan and cover with 2-3 wine leaves, removing the stems.
Stuff the leaves as shown in the photos above, cutting the stem of each leaf in advance, shaping small sausages of the mince and rolling them up in the leaves until all is used up. Pack the stuffed leaves tightly in the pan, placing the snip of the rolled leaf at the bottom to avoid unwinding during cooking.
Rinse the tomatoes and cut into thick slices.
Peel the garlic and slice.
Place the slices of tomato and garlic on top of the stuffed leaves, and season with turmeric, salt and lemon juice. Add the water and cover the whole with a large intact leaf, if you like. I normally place a small plate upside down over the stuffed leaves, to help keep them in place while cooking.
Cover the pan and bring gently to the boil. Reduce heat to low and leave the pan to simmer for 45 minutes.
Serve with fresh bread and a yoghurt salad.

vinbladsdolmere

Bon appétit!

torsdag den 11. juni 2009

Persiske mønstre på mine danske småkager

Efter at have gennemtrawlet samtlige køkkenskabe og -skuffer efter lidt sødt til aftenteen det seneste par dage, tog jeg mig endelig sammen til at bage et par plader småkager i dag. Jeg fandt min persiske svigermors fine stempler frem, slog klørene i den halve øko-citron der var tilovers fra aftenens fiskeret, og fik bikset en opskrift sammen.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Småkagerne er uden bagepulver og helt enkle at lave. Jeg brugte en smule malede mandler og gav dem smag af citronskal og vanilje, men du kan fint bruge andre nødder og erstatte citronskal og vanilje med for eksempel ½ tsk kardemomme, hvis du har lyst.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Opskrift:

50 g mandler
200 g fint speltmel
1 knvsp salt
revet skal af ½ citron
korn af 1 stang vanilje
100 g vegetabilsk smør
100 g gyldent rørsukker
1 æg


Tænd ovnen på 185°
Kom mandlerne i køkkenmaskinen eller blenderen og mal dem fint. Jeg bruger dem bare som de er, men hvis du foretrækker dem uden skind, kan du bare smutte dem først.
Tilsæt mel, salt, citronskal, vaniljekorn samt smørret i tern. Kør det sammen på høj hastighed til det ligner fintrevet ost.
Kom sukker og æg i maskinen og kør på middel hastighed til det begynder at klumpe sammen. Skru ned på lav hastighed og stop så snart dejen samler sig.
Vend dejen ud på et let melet bord og del den i 32 stykker.
Kom bagepapir på en plade. Tril 16 kugler og fordel dem på pladen. Hvis du har et fint stempel kan du trykke kagerne flade med det. Børst eventuelt lidt mel på toppen af kuglerne inden du stempler, så det ikke hænger fast.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits Lemon-vanilla flavoured almond biscuits
Lemon-vanilla flavoured almond biscuits Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Du kan også trykke kagerne flade med en gaffel eller 3 fingre, det giver et fint mønster.
Bag kagerne øverst i ovnen i 12-15 minutter, eller til de er let gyldne. Tager det mere end 15 minutter må du hæve temperaturen 10-15 grader.
Lad de bagte småkager køle af på en rist og bag endnu en plade imens.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Kagerne smager dejligt til en kop te eller kaffe, men passer også rigtig godt til is eller jordbær.

Velbekomme!



The English Corner

I've been craving something sweet to go with the evening tea for several nights, and finally got around to baking a couple of plates of biscuits. I cobbled together this simple recipe, and gave the biscuits a little shine with some Iranian kuluche stamps - my mother in law uses these on her delicious sweet and savoury kuluche, filled with sweet date purée or dotted with cumin. Mine are much less exotic, with a little ground almonds and flavoured with vanilla and grated lemon rind. You can use different kinds of nuts if you prefer, and the vanilla and lemon rind can be exchanged for ½ teaspoon ground cardamom.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

I grind my almonds whole, but you can remove the skin first if you want the biscuits less coarse and more purely white.

Opskrift:

50 g almonds
200 g sifted spelt flour
1 pinch salt
grated rind of ½ organic lemon
seeds of 1 vanilla pod
100 g vegetable butter
100 g golden sugar
1 egg


Heat the oven to 185° C
Grind the almonds finely in a food processor.
Add flour, salt, lemon rind, vanilla seeds, and the butter cut into small cubes. Run the machine at high speed until the ingredients resemble finely grated cheese.
Add sugar and egg to the bowl, and run at medium speed until it starts to form lumps. Reduce speed to low, and stop as soon as the dough assembles into a ball.
Place the dough on a tabletop lightly dusted with flour and divide into 32 pieces.
Cover a baking plate with paper or dust it with flour. Roll 16 balls of dough and distribute on the plate. If you have a biscuit stamp use it to flatten the ball with - you can dust the top of the dough with a little flour to prevent it from sticking in the stamp. Otherwise use a fork or three fingers to flatten the balls.
Bake in the top of the oven for 12-15 minutes or until lightly golden. If this takes longer than 15 minutes to achieve you will need to raise the temperature 10-15 degrees.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Let the baked biscuits cool on a rack while you bake the second plate.
Serve with a cup of tea or coffee, or in the company of fresh strawberries or a small bowl of icecream.

Lemon-vanilla flavoured almond biscuits

Bon appétit!