Viser opslag med etiketten breakfast. Vis alle opslag
Viser opslag med etiketten breakfast. Vis alle opslag

onsdag den 30. april 2014

Hurtig morgenmad


Jeg har fået anbefalet at spise chiafrø indimellem, for mavens skyld, så de er så småt ved at snige sig ind i diverse måltider. Her har jeg brugt dem i en rå morgenfrugtgrød, som kan laves på få minutter. Brug økologisk frugt og plantemælk, hvis du vil holde rester af sprøjtegifte på et minimum.

Opskrift:
2 små bananer
1 spsk chiafrø
2 tsk citronsaft
2 tsk ahornsirup
2 dl plantemælk (f.eks. soja eller ris)

til servering:
1 dl friske bær (jeg brugte blåbær i dag)
1 spsk græskarkerner

Skræl bananerne og kom dem i blenderen.
Mal chiafrøene og drys dem i sammen med de øvrige ingredienser.
Blend i 30 sekunder til massen er jævn og hæld den i en skål. (Frugtgrøden kan eventuelt kommes i et glas med låg og stilles på køl til næste morgen).
Top med de skyllede friske bær og kernerne.

Variation: Kan du godt lide dine smagsgivere, kan du komme 1 tsk vaniljepulver, lakridspulver, eller god kakao med i blenderen. Er du ikke til chiafrø, kan de erstattes af en tilsvarende mængde friskkværnede hørfrø. Har du brug for større mæthed eller ekstra olier, så kom en spsk kokosolie med i blenderen.

Velbekomme!




The English Corner

I have been recommended adding chia seed to my diet, and they are slowly working their way in at various meals. Here is a recipe for a raw fruit porridge for a quick breakfast. Stick to organic fruit and "milk" if you want to keep the pesticides at a minimum.

Recipe:
2 small bananas
1 tbsp chia seeds
2 tsp lemon juice
2 tsp maple syrup
200 ml plant milk (e.g. soy or rice)

to serve:
100 ml fresh berries (I used blueberries today)
1 tbsp pumpkin seeds

Peel the bananas and place them in the blender.
Grind the chia seeds and add them together with the remaining ingredients.
Blend for 30 seconds, until the mixture is smooth, and pour into a bowl. (You can transfer it to a glass with a lid and it will keep in the fridge until the next morning).
Top with rinsed fresh berries and seeds.

Variation: if you like your flavours, you can add a teaspoon of vanilla powder, licorice powder, or good quality un-sweetened cocoa to the blender. If you do not have any chia seeds, they can be replaced by an equal amount of freshly ground flaxseed. If you need a more filling meal, or just extra oils, add a spoonful of coconut oil to the blender as well.

Bon appétit!

tirsdag den 21. august 2012

Smoothie til brunch eller dessert


Det her er Maias dessert-smoothie. Den er dejligt eksotisk med mango og kokos, lige som hun kan lide den. Og med et strejf af mynte så den ikke bliver tung.

dessert smoothie

Fordel den i 4 høje glas og server til dessert, eller lav 8-10 små shots til et brunch-bord. Der kan pyntes med mynteblade eller revet kokos. Brug kun helt moden frugt.

Opskrift:

1 galia-melon
1 mango
1 kvist frisk mynte
½ dl kokosmel
6-8 isterninger

Flæk melonen og skrab kernerne ud. Skær melon-kødet fri af skallen og kom det i blenderen.
Skær mango-kødet fri af stenen, skær det fri af skrællen og kom det i blenderen.
Skyl mynten og fjern stilken. Kom bladene i blenderen sammen med de resterende ingredienser og blend ved høj hastighed i 30-60 sekunder.
Server straks.

Variation: tilsæt eventuelt lidt friskpresset lime, hvis den bliver for sød.

Velbekomme!

smoothie fruit

The English Corner

This is Maia's dessert smoothie. Serve in 4 tall glasses, or as 8-10 shots for brunch.

Recipe:

1 galia melon
1 mango
1 sprig fresh mint
50 ml unsweetened grated coconut
6-8 ice cubes

Halve the melon and scrape out the seeds. Scoop the flesh into your blender.
Cut out the mango stone and scrape the flesh free from the skin. Add to the blender.
Rinse the mint and place the leaves in the blender together with the rest of the ingredients. Blend at high speed for 30-60 seconds until smooth.
Serve at once.

Variation: if you find the smoothie too sweet for your taste you can add a little fresh lime juice.

Bon appétit!

onsdag den 8. august 2012

Drikke-grønt


drikkegrøntsager

Hvis du har svært ved at få plads til den daglige dosis friske grøntsager, kunne du måske overveje at drikke nogle af dem. Et glas friskpresset grøntsags-saft er godt at vågne op på om morgenen, og der er mange kombinationer at vælge imellem. Gemalen sværger til kombinationen gulerod-rødbede-æble med en smule ingefær og citron. Her er en version med gulerod-bladselleri-æble-agurk, også krydret med ingefær og citron - den er knap så heftig ved maven. Mængden her giver to store glas. Opskriften kræver en saftpresser.

Opskrift:

5 gulerødder
1 stængel bladselleri
10 cm agurk
1 æble
et lille stykke frisk ingefær
¼ økologisk citron

Skrub frugt og grønt med en stiv børste under den kolde hane.
Skær eventuelt de lange stænger i kortere stykker og halver æblet.
Kør det hele igennem din saftpresser.
Server i store glas, eventuelt med isterninger.

Drik juicen langsomt - maven får et chok hvis du hælder så mange grøntsager i den på få minutter. Det er også en god idé at få nogle fibre til, f.eks en lille portion havre- eller byggrød, eller en håndfuld mandler eller valnødder.

Variation: hvis du ikke bryder dig om frisk ingefær, kan du komme et par kviste mynte i i stedet.

Prøv selv at variere indholdet af grøntsager - "tøm grøntsagskuffen" kan være et udmærket udgangspunkt, blot du holder lidt igen med kålprodukterne og undgår løg-familien.

Velbekomme!

drink your vegetables

The English Corner

If you have trouble getting your daily dose of fresh greens, you might consider drinking some of them. My spouse favours the carrot-beetroot-apple combination with a touch of fresh ginger and lemon. This version is with carrot-celery-cucumber-apple and slightly more gentle on the stomach. The recipe requires a juicer and yields two large glasses.

Recipe:

5 carrots
1 stick celery
10 cm cucumber
1 apple
a small piece of fresh ginger
¼ organic lemon

Rinse the fruit and veg and scrub with a stiff brush.
Cut the longer pieces and halve the apple.
Put everything through your juicer.
Serve in tall glasses, adding a few icecubes if you like.

Drink the juice slowly - you will give your stomach a shock if you pour this amount of fruit and veg into it in just a few minutes. Getting some fibre on the side is also a good idea - e.g. a small helping of oat or barley porridge, or a small handful of almonds or walnuts.

Variation: if you don't care for fresh ginger you can flavour the juice with a couple of sprigs of fresh mint instead.

Bon appétit!

fredag den 3. august 2012

Morgenkaffe-shake


Jeg drikker rigtig meget te. Helst helt ren te af forskellig slags - grønne, sorte, hvide - og gerne bestemte teer i forskellige situationer. Kaffe drikker jeg stort set kun når jeg mødes med døtrene på café, og kun i den stærkt fortyndede udgave med masser af skummende sojamælk. Men kaffe-shake er en anden sag...

morgenkaffe-shake

Her får du opskriften på min morgenkaffe-shake. Den giver et stort glas at vågne op på, eller to mindre glas at dele.

Opskrift:

2 dl plantemælk
1 fuldmoden banan
1 blød dadel
1 top-tsk instant kaffe
korn af ¼ stang vanilje

Kom plantemælken i blenderglasset. Skræl bananen og fjern stenen fra dadlen. Kom det hele i glasset og blend på høj hastighed i 30 sekunder.
Server i et højt glas, eventuelt med et lille drys kanel, kakao, eller revet chokolade på toppen. 

Variation: vil du have din kaffeshake helt kold, kan du erstatte en halv deciliter af mælken med en lille håndfuld isterninger.

Velbekomme!

morning cat

The English Corner

I'm not much of a coffee drinker. In fact I only drink coffee when I meet my girls at a cafe, and always a version thinned down with buckets of frothy soy milk. However, this coffee-shake is another matter entirely! This is my recipe for a delicious morning wake-up coffee - it yields one large glass or two smaller.

Recipe:

200 ml plant milk (soy, rice or almond)
1 fully ripe banana
1 soft date
1 heaped tsp instant coffee
marrow of ¼ vanilla pod

Place the milk in your blender. Peel the banana and remove the pit of the date. Add all the ingredients to the blender and process at high speed for 30 seconds.
Serve in a tall glass, sprinkled with a little cinnamon, cocoa powder or grated chocolate if you like.

Variation: if you want your coffee-shake chilled, substitute a small handful of ice-cubes for 50 ml of the milk.

Bon appétit!

onsdag den 11. juli 2012

Indiske kikærtepandekager


Jeg laver gerne indisk mad en gang om ugen. Det seneste halve år har det for det meste været indisk vegetarmad, og selvom jeg har et pænt repertoire af retter vi alle godt kan lide, synes jeg efterhånden de samme retter optræder med lidt for hyppig frekvens. Derfor har jeg et lille sommerprojekt kørende, som går ud på at få udvidet yndlingsopskrifterne med nye favoritter.

spicy chickpea pancakes with coriander-yoghurt dip

Disse kikærtepandekager er nogle af mine egne nye favoritter. De består af enkle ingredienser og det største arbejde med at lave dem består i bagningen. I Indien ville de blive serveret som morgenmad eller tiffin, og jeg spiser da også med glæde tiloversblevne pandekager til morgenmad dagen efter, men de kan sagtens fungere som forret, del af en frokost, eller tilbehør til middagsmaden.

Jeg har fundet opskriften i Julie Sahnis Classic Indian Vegetarian Cooking og kun pillet lidt ved mængden af salt og olie, samt erstattet asafoetida med ristede sorte spidskommen.

Opskrift:

125 g kikærtemel
3 dl koldt vand
½ tsk groft salt
1 spsk hakket frisk ingefær
1-2 grønne chili
½ tsk hel sort spidskommen
1/8 tsk chiliflager (tørret rød chili)
1 spsk raps- eller sesamolie
lidt ekstra olie til stegning

Sigt kikærtemelet ned i en skål, lav en fordybning i midten og hæld vand og salt i. Rør melet i ind i vandet lidt efter lidt med et piskeris, og pisk så dejen igennem så den er helt fri for klumper.
Gør den friske ingefær klar - pil den, skær i tynde skiver og hak skiverne fint.
Flæk chilierne og skrab kernerne ud, med mindre du vil have dine pandekager rigtig stærke. Skær chilierne i tynde skiver.
Rist spidskommen på en tør pande ved middel varme til de begynder at dufte. Hvis du ikke har sort spidskommen, kan den almindelige også bruges.
Rør krydderier og olie i dejen.
Varm en lille pande på cirka 15 cm op og kom 1 tsk olie på.
Hæld cirka 3/4 dl dej på panden og vip den rundt, så dejen fordeler sig.
Bag pandekagen, til dejen har sat sig og undersiden er let gylden, og vend den så med en paletspade. Kom eventuelt ½ tsk olie ved - hæld den ned langs siden af panden og skub pandekagen rundt så olien fordeler sig. Bag pandekagen i ½-1 minut til den har taget farve og er gennembagt.
Hold pandekagerne varme mens du bager resten.

Pandekagerne smager dejligt med fyld af f.eks. aloo gobi, eller en anden ny favorit fra samme bog som pandekagerne - aubergine and potatoes laced with fenugreek.

Variation: Du kan krydre med nigellafrø i stedet for spidskommen. Hvis du vil undgå chili kan det erstattes af groft knust sort peber - brug cirka ½ tsk til denne portion.

Velbekomme!

leftovers for breakfast

The English Corner

I have a kitchen project this summer - discovering new Indian vegetarian recipes to add to my repertoire. These super simple chickpea flour pancakes from Julie Sahni's Classic Indian Vegetarian Cooking are among the new favourites. In India you would have these for breakfast or tiffin, and I certainly enjoy any leftover pancakes I can find for breakfast the next day, but they work equally well as a starter, part of a light lunch, or a savoury side dish at dinner.

I tweaked the recipe a little bit, just to make it my own. Serve these with aloo gobi or a similar dry vegetable dish - I quite like aubergine and potatoes laced with fenugreek from the same book as the pancakes.

Recipe:

125 g chickpea flour
300 ml cold water
½ tsp coarse salt
1 tbsp chopped fresh ginger
1-2 fresh green chillies
½ tsp whole black cumin seeds
1/8 tsp dried red chilli flakes
1 tbsp rape seed or sesame seed oil
a little extra oil for frying

Sift the chick pea flour into a bowl and make a small well at the centre. Add salt and pour in the water. Use a wire whisk to gradually stir the flour into the water until you have a liquid batter. Whisk shortly to eliminate any lumps.
Prepare the ginger by peeling, slicing thinly, and chopping the slices.
Halve the chillies and remove the seeds, unless you want your pancakes quite hot. Slice the chillies finely.
Roast the cumin seeds over medium heat in a dry pan.
Add the spices and oil to the batter and stir to incorporate.
Heat a small, 15 cm frying pan over medium high heat. Add a teaspoon of oil and pour about 75 ml batter into the pan, tilting it to coat the bottom evenly. Let the pancake fry until the batter sets and the underside turns golden. Flip the pancake over using a spatula, and add ½ teaspoon oil by dribbling it down the side of the pan and swirling the pancake around to distribute it. Continue frying for ½-1 minute until the other side has coloured and the pancake is baked through.
Keep the pancakes warm while you bake the remaining ones in the same way.

Variation: you can flavour the pancakes with nigella seeds instead of cumin. If you want to avoid chilli, you can use about ½ teaspoon cracked black peppercorns instead.

Bon appétit!

onsdag den 21. december 2011

Vintersolhverv


Nu vender året og vi går mod lysere tider, selvom januar og februar ofte er de koldeste måneder på året.

luciabrød

I år missede jeg de traditionelle luciabrød d. 13. december, men med lidt god vilje kan det nås endnu. Lucia er oprindelig en solhvervsfest, heraf alle lys-elementerne i traditionerne, så jeg har bagt mine små safranboller i dag i anledning af vintersolhvervet.

Du kan finde opskriften på de små brød her: Luciabrød. Hvis du vil bage dem til julemorgen, kan dejen koldhæves natten over - du skal blot bruge blødt smør i små tern og lade være med at lune mælken. Lad dejen hæve natten over på et køligt sted og form så brødene om morgenen, det er ren (selv)forkælelse med de små safranduftende brød på morgenbordet.

Gårsdagens luciabrød skal flækkes og ristes, ligesom hveder, så smager de himmelsk med smør og orangemarmelade.

Velbekomme!

lucia buns

The English Corner

I missed out on baking Lucia buns on December 13th this year, but with a little goodwill there is still time - Lucia is originally a winter solstice celebration, so I made my buns today instead.

luciabrød

You can find the recipe for the buns here: Luciabrød.

Bon appétit!

fredag den 11. november 2011

Scones


Det er skønt at kunne få friskbagte goder at forsøde dagen med, hvad enten det er til morgenbordet, eller en særlig forkælelse på en råkold eftermiddag. Du kan lave disse scones på 35-40 minutter og de skal helst spises helt nybagte.

scones

Opskrift:

150 g fuldkornsspeltmel, 100% udmalet
100 g fint speltmel
1 tsk bagepulver
1 spsk sukker
1 nip fint salt
75 g mælkefri margarine
1 æg
¾ dl mandelmælk
 

Tænd ovnen på 225°.
Kom bagepapir på en plade.
Sigt de tørre ingredienser sammen i en skål.
Skær margarinen i tern og gnid den ind i melet.
Pisk æg og mandelmælk let sammen med en gaffel. Tag 1-2 spsk fra til at pensle med og rør resten i dejen.
Vend dejen ud og saml den hurtigt med hænderne. Del den i to og klap hver del ud til en 1½-2 cm tyk cirkel på bagepladen. Skær tre dybe snit i hver cirkel, så den deles i 6 lige store dele. Pensl med det resterende æggemasse.
Bag midt i ovnen i 12-15 minutter til de er let gyldne.
Spises lune. 

Variation: hvis du vil have søde scones, kommer du dobbelt så meget sukker i dejen. Du kan også tilsætte 75 g hakket chokolade til dejen, eller krydre med vanilje, kardemomme, eller kanel.

Velbekomme!


scones


The English Corner

Quick and easy afternoon treat, or something nice for breakfast - no frills recipe for scones.

Recipe:

150 g finely ground wholegrain flour
100 g plain flour
1 tsp baking powder
1 tbsp sugar
1 pinch salt
75 g dairyfree margarine (or butter)
1 egg
75 ml almond milk (or regular milk)


Heat the oven to 225° C.
Cover a baking tray with parchment.
Combine all dry ingredients in a bowl and whisk them together.
Dice the margarine and rub into the flour.
Whisk the egg and almond milk together lightly, and set 1-2 tbsp aside for brushing the tops of the scones. Stir the rest of the mixture into the flour, turn out onto your work surface and quickly assemble the dough with your hands.
Divide the dough into two equal parts, and pat each one into a 1½-2 cm thick circle on the baking tray. Score three deep cuts into each circle, dividing it into 6ths.
Paint the top of the scones with the remaining egg, and bake in the middle of the oven for 12-15 minutes until lightly golden.
Serve warm.

Variation: if you want your scones sweet, add double the amount of sugar. You can also fold 75 g chopped chocolate into the dough, or flavour it with vanilla, cardamom or cinnamon.

Bon appétit!

onsdag den 2. november 2011

November morgener


november november november

November morgener kan være både grå og rå, så har du tid er de værd at gøre lidt ekstra ud af. F.eks. med et skud vafler, frisk fra jernet. Spis dem med æblemos og kanelsukker, eller helt traditionelt med en klat syltetøj på toppen. Opskriften giver fire fulde hjerterosetter.

Opskrift: 

75 g fint speltmel
50 g boghvedemel
½ tsk bagepulver
70 g mælkefri margarine
1 spsk rørsukkermelis
1 spsk honning
½ tsk kardemomme
1 æg
1¼ dl mandelmælk
evt lidt fedtstof til vaffeljernet 

Sigt mel og bagepulver sammen i en skål.
Pisk margarine, sukker og honning sammen i en røreskål med en elektrisk håndmikser. Pisk ægget i.
Rør skiftevis mel og mandelmælk i dejen ad flere omgange til du har en glat dej. Dæk skålen til og lad den hvile i køleskab i 1 times tid hvis du kan vente så længe - vaflerne kan også bages straks.
Bages i vaffeljern og spises lune.

Variation: prøv at krydre dine vafler med allehånde eller vanilje i stedet for kardemomme. Du kan også tilsætte dejen en smule fintrevet appelsinskal. Hvis du bruger smør, i stedet for mælkefri margarine, skal det smeltes først.

Velbekomme!


vafler


The English Corner

November mornings can be both dark and dreary, so if you have the time they are worth making a bit extra of. Try these warm waffles and serve them with apple compote and cinnamon sugar, or the traditional dollop of jam. The recipe yields four full waffle rosettes like the one pictured above.

Recipe:

75 g fine spelt flour
50 g buckwheat flour
½ tsp baking powder
70 g dairyfree margarine
1 tbsp sugar
1 tsbp honey
½ tsp cardamom
1 egg
125 ml almond milk
a little ekstra margarine for the waffle iron 

Sift the flour and baking powder together.
In a bowl, whisk the margarine, sugar and honey until smooth, then beat in the egg.
Gently whisk in the flour and almond milk, alternating between the two until everything is incorporated into a smooth batter. Cover the bowl and leave to rest in the fridge for 1 hour, if you can wait - you can also bake the waffles right away.
Bake in a waffle iron and serve warm.

Variation: try flavouring your waffles with allspice or vanilla instead of cardamom. You can also add a little grated orange rind. If you use butter, instead of dairyfree margarine, it needs to be melted first.

Bon appétit!

mandag den 12. september 2011

Brændstof til hele dagen


Indimellem kan det godt lade sig gøre at finde noget på TV der faktisk var værd at se og høre om, og den her opskrift er resultatet af netop TV-kiggeri. Nærmere bestemt programmet River Cottage, hvor værten udbredte sig om den rigtige måde at spise mysli på - ikke som et tørt og støvet drys på dagens yoghurt eller ymer, men som en frisk og frugtig sag med revet æble og friskpresset juice.

fresh and fruity müesli

Med haven fuld af æbler og brombær måtte jeg da eksperimentere lidt, og her er så min version af mysli som frisk og vital vitaminbombe, med energi nok til at holde dig kørende i mange timer. Opskriften er nok til 2 personer og er der andet på menuen samme morgen er der såmænd nok til 4.

Opskrift:

1 æble
½-¾ dl friskpresset juice
4 spsk havregryn
½ spsk hver af sesamfrø, solsikkekerner og græskarkerner
et lille drys kanel

pr. person til servering:

1 dl (soja)yoghurt eller mandelmælk
½-1 dl friske eller tørrede bær
2 tsk flydende honning

Skyl æblet og riv det groft ned i en skål. Undgå kernehuset.
Hæld straks juice over det revne æble - f.eks. appelsinjuice eller gulerodsjuice med et skvæt citron.
Bland de øvrige ingredienser i æblerne og lad myslien trække i 15-20 minutter. Du kan også dække skålen til og lade det trække 8-10 timer på køl.
Server med et mælke- eller sojaprodukt, lidt friske eller tørrede bær og sødemiddel efter smag.

Variation: du kan bruge andre former for gryn og kerner eller nødder, og myslien kan blandes med andre former for frugt - f.eks. revet pære eller mosede jordbær. Sød eventuelt med ahorn- eller agavesirup, eller et drys sukker.

Velbekomme!



The English Corner

Here is a fresh and fruity way of serving up müesli instead of using it as a dry topping. According to Hugh Fearnley-Whittingstall of River Cottage, this is how müesli was really intended to be served. I've made up my own combination and this modest recipe will serve two and keep you going all morning. If you want other things than müesli for breakfast as well, this will serve 4.

Recipe:

1 apple
50-75 ml fresh juice
4 tbsp rolled oats
½ tbsp each sesame, pumpkin and sunflower seed
a small pinch of cinnamon, optional

pr. person for serving:
100 ml (soy)yoghurt or almond milk
50-100 ml fresh or dried berries
2 tsp liquid honey

Rinse the apple and grate coarsely into a small bowl, avoiding the core.
Immediately pour fresh juice over the grated apples, e.g. carrot with a splash of lemon, or freshly squeezed orange juice.
Stir in the remaining ingredients and leave to steep for 15-20 minutes. You can also make this ahead, cover the bowl and refirgerate for 8-10 hours.
Serve with soy or dairy product of your choice, topped with berries and sweetened with honey.

Variation: you can naturally use other types of rolled grain and seeds or nuts, and the müesli can be mixed with different kinds of fruit, e.g. grated pears or mashed strawberries. Substitute maple or agave syrup for the honey or use a sprinkling of sugar.

Bon appétit!

onsdag den 31. august 2011

Morgengrød

Nu kan jeg godt snart bruge lidt sensommer inden efteråret for alvor sætter ind. I stedet er der gang i gråvejr, regn og blæst, som da heldigvis blæser alle skyerne væk indimellem. Men vejret kalder på morgengrød og det må der så til.

breakfast

Det her er den simpleste udgave - en dejlig cremet havregrød på mandelmælk. Der kan pyntes med kanel og sirup, nykogt æblemos, eller smørklat og mere mælk alt efter temperament. Opskriften er til een person.

Opskrift:

1 dl grovvalsede havregryn
1 dl vand
1 dl mandelmælk
1 nip salt


Kom gryn og vand i en lille gryde og lad det trække i ti minutter. Brug tiden til at brygge te, finde din yndlingsskål frem og dække bordet.
Kom mandelmælk i gryden og bring den langsomt i kog under omrøring. Sænk varmen og kog grøden i 2-3 minutter, mens du rører fra tid til anden. Når den er blød og cremet røres saltet i.
Server i din yndlingsskål og kom for eksempel en spiseskefuld ahorn- eller agavesirup og et drys kanel på toppen.

Variation: grøden kan laves alene på vand, hvis du foretrækker, eller der kan bruges andre former for "mælk" end mandelmælken. En god klat æblemos eller friske æbletern er også gode på toppen, eventuelt sammen med et drys kanel og lidt hakkede nødder.

Velbekomme!



The English Corner

The simplest of comforting breakfast to start off a blustery, rainy day.

Recipe:

100 ml rolled oats
100 ml water
100 ml almond milk
1 pinch salt


Combine oats and water in a small pot and leave to steep for 10 minutes. You can use the time to make a nice cup of tea, find you favourite bowl, and lay the table.
Add the almond milk to the pot and bring slowly to the boil while stirring. Lower heat and boil gently for 3-4 minutes, stirring often. When the porridge is soft and creamy, stir in the salt.
Serve in your favourite bowl, and top with e.g. a swirl of maple or agave syrup and a little cinnamon.
Breakfast for one.

Variation: you can cook the porridge with just water, or use other types of "milk". A nice topping is applesauce or fresh diced apple with a dash of cinnamon and some chopped nuts.

Bon appétit!

lørdag den 20. august 2011

Morgen-shake

Nogen gange skal det bare være nemt om morgenen.

shake

Den her helt mælkefri "milkshake" på banan og nektarin er både nem og lækker. Lav den på mandelmælk hvis det skal være rigtig godt!

Opskrift:

1 moden banan
1 moden nektarin
1 spsk friskpresset lime eller citronsaft
evt. 1-2 tsk agavesirup
2 dl mandelmælk


Skræl bananen og bræk den i mindre stykker.
Del nektarinen og fjern stenen. Skær frugtkødet i både.
Kom det hele blenderen, eller brug en stavblender hvis det skal være rigtig nemt, og kør på høj hastighed til det er jævnt.
Server i et glas.

Portionen kan selvfølgelig deles af to.

Variation: brug eventuelt fersken i stedet for nektarin. Er du ked af skindet kan de flåes først. Du kan også lave din shake med f.eks. soja- eller havremælk. NB - hvis drikken skal være glutenfri skal du undgå havremælk.

Velbekomme!



The English Corner

Super simple breakfast.

Recipe:

1 ripe banana
1 ripe nectarine
1-2 tsp agave syrup (optional)
1 tbsp fresh lime or lemon juice
200 ml almond milk


Peel the banana and break into chunks.
Remove the stone from the nectarine and divide into quarters.
Place in a blender with the rest of the ingredients, or use an immersion blender, and process at high speed until smooth.
Serve in a large glass.

You can of course share, or make a double helping.

Variation: you can use peaches instead of nectarines, and remove the peel if you like. The shake can also be made with soy-milk, rice-milk or oat-milk. NB - for a gluten free result avoid the oat-milk.

Bon appétit!

torsdag den 21. april 2011

Ristet mysli til en god start

Jeg er ved at køre træt i morgenmaden - lidt for meget af det samme hele tiden får mig til at miste interessen. Derfor besluttede jeg mig i går for at prøve at lave en ristet mysli - sådan noget amerikanerne kalder granola.

toasted muesli

Det smager dejligt med mandelmælk og mætter en del. Min udgave har godt med nødder og en del tørret frugt, men der er frit slag - ret bare til efter egen smag. Jeg giver nogle forslag nederst på andre gryn, kerner, nødder og frugter du kan prøve dig frem med.

Opskrift:

5 dl grovvalsede havregryn
2½ dl finvalsede havregryn
1 dl knækket boghvede
1 dl solsikkekerner
2½ dl blandede mandler og valnødder
½ dl vand
½ dl honning eller sirup
½ dl olie
2 spsk ægte farin
1 tsk fint salt
korn af 1 stang vanilje

12-15 tørrede abrikoser
2 dl tørrede tranebær
1 dl rosiner


Tænd ovnen på 150° varmluft

Bland gryn og kerner i en stor skål. Hak nødderne groft og rør dem i.
Rør vand, honning, olie og farin sammen med krydderier og kom det i skålen. Bland godt.
Bred blandingen ud på 2 bageplader beklædt med bagepapir.
Rist i ovnen i 15 minutter. Rør rundt i blandingen og skift eventuelt rundt på de to plader, hvis din ovn varmer lidt ujævnt. Rist videre i 10 minutter. Rør rundt og tjek om det er færdigt – myslien skal være gylden og sprød overalt. Giv den eventuelt 10 minutter mere hvis den har brug for det, det afhænger meget af ovnen.
Mens myslien bager hakkes de tørrede abrikoser groft og blandes med de øvrige frugter
Bland de tørrede frugter i den færdige mysli - del eventuelt i to portioner, så er det lettere at blande. Bred tyndt ud på bakker eller plader og lad den afkøle helt.

toasted muesli

Opbevar på lufttætte glas eller dåser.

Variation: prøv dig frem med andre gryn - byg, hirse, spelt, valset rug, osv. Du kan også variere de nødder og kerner du bruger - hasselnødder, pinjekerner, græskarkerner, cashewnødder, sesamfrø, hørfrø, kokosflager, osv. De tørrede frugter kan være dadler, figner, æble, kirsebær, blåbær, osv. Hvis du har en meget sød tand, eller ikke bryder dig om honning, kan du erstatte den med sirup - brug en god økologisk rørsukkersirup. Myslien kan krydres med kanel eller kardemomme i stedet for vanilje.

Spis din ristede mysli med mandelmælk (og andre slags mælk), eller på surmælksprodukter, måske med en klat æblemos eller rabarberkompot.

toasted muesli

Velbekomme!



The English Corner

Is still being neglected - for the Recipe: Google Translate is your friend.



Variation:

Bon appétit!

lørdag den 18. december 2010

Vinter morgenmad

morgenmad

Endnu en variation over morgengrøden, denne her med æble og mandler - hvis du skulle trænge til inspiration her i den fortravlede tid, hvor hvemsomhelst kan have brug for et boost. Med en kop grøn te og et glas gulerods-appelsinsaft til skulle der være kræfter til at gå i gang med de mange lag tøj, sneen der skal skovles og skrivebordet der skal ryddes inden jul.

Opskriften er til én person.

Opskrift:

1 dl grovvalset havre
½ æble
1 lille håndfuld mandler
1 dl mandelmælk
1 dl vand
1 nip salt

agavesirup og kanel til servering


Kom havregrynene i en lille gryde.
Fjern kernehuset fra æblet og riv det groft eller skær det i små tern.
Hak mandlerne groft og kom dem i gryden sammen med æble, mandelmælk og vand.
Bring grøden i kog under omrøring og lad den småkoge i nogle minutter. Rør fra tid til anden.
Når du er tilfreds med grødens konsistens kan du komme saltet i og hælde grøden op i din yndlingsskål. Sød med agavesirup og drys med kanel.

Variation: du kan bruge andre slags sirup hvis du har lyst, eller komme kanelsukker på grøden. Kom eventuelt en smørklat i skålen, eller hæld en smule mandelmælk over grøden til sidst.

Velbekomme!



The English Corner

Recipe: in English will be available later.



Variation:
Bon appétit!

lørdag den 4. september 2010

Klatkager

Som jeg nævnte i gårsdagens indlæg, gemte jeg halvdelen af morgengrøden i køleskabet, og det gjorde jeg for at kunne lave klatkager i dag.

klatkager

Der bliver 6 små tykke klatkager af denne portion.

Opskrift:

½ portion grød fra dagen før
1 æg
1 spsk speltmel
2 spsk mælkefri margarine til stegning


Rør grøden med æg og mel til en ensartet masse.
Smelt den fedtstoffet på en pande og læg store spiseskefulde dej i. Lad klatkagerne stege ved jævn varme til de danner sprød og gylden skorpe og vend dem så rundt. Steg gyldne på den anden side også.

klatkager

Server de lune klatkager med for eksempel syltetøj, sirup og kanelsukker.

Variation: du kan eventuelt krydre dejen med lidt kanel eller kardemomme. Klatkagerne smager også dejligt til en portion kompot eller æblemos.

Velbekomme!



The English Corner

Here is what you traditionally do with leftover porridge from the day before - I used the oat and nut-milk porridge I made yesterday.

klatkager

These are called klatkager, literally lump-cakes, and can be made with any kind of leftover porridge. This recipe yields 6 chubby little cakes. I had mine with my father's homemade blackcurrant marmalade and a dusting of cinnamon sugar.

Recipe:

½ a helping of porridge from the day before
1 egg
1 tbsp spelt flour
2 tbsp dairyfree margarine for frying


Mix together the porridge, egg and flour in a bowl until well combined.
Melt the margarine in a frying pan, then add large tablespoons of batter to the hot pan.
Fry the cakes at medium high heat until the crust is crisp and golden, then flip and repeat on the other side.
Serve warm with e.g. jam, syrup and cinnamon sugar.

Variation: you can add half a teaspoon cinnamon or cardamom to the batter for added flavour. The cakes are also very good served with a fruit compote or apple sauce.

Bon appétit!

fredag den 3. september 2010

Morgenmad

Selvom det var næsten sommerligt i aftes, hvor byen var fuld af glade festuge-gæster og trætte børn, så fik jeg alligevel en pludselig trang til varm grød her til morgen.

breakfast

Det må gerne være lidt let sådan en fredag morgen, så jeg lavede min grød på grovvalset havre. Den her udgave kan snildt serveres for alle, inklusive veganere hvis du skulle have sådan én i huset. Nødde-allergikere vil nok foretrække at bruge mandelmælk eller andet, men jeg måtte prøve den hasselmælk jeg har haft stående på hylden den sidste måneds tid, og den var helt fantastisk lækker.

Opskriften er til to personer. Hvis du kun er én, kan du gøre som jeg og komme halvdelen af grøden på køl og bruge den til klatkager i morgen.

Opskrift:

2 dl grovvalsede havregryn
2 dl hasselmælk
2 dl vand
1 lille nip salt


til servering:
2 "smørklatter" af mælkefri solsikke-margarine
2 spsk grofthakkede hasselnødder
2 tsk kanelsukker


Kom havregryn, nøddemælk og vand i en lille gryde og bring det i kog under omrøring. Lad grøden koge ved svag varme i to minutter og rør så saltet i.
Fordel den varme grød i to skåle, kom en "smørklat" i hver og drys med kanelsukker og hakkede nødder.

Variation: brug eventuelt mandelmælk i stedet for hasselmælk. Grøden kan også koges på ris- eller sojamælk, men så smager den ikke af så meget. Prøv at krydre med kardemommesukker og komme friske æbletern på toppen, og hvis du kan tåle mælk så kom en rigtig smørklat i.

Velbekomme!



The English Corner

I've had a carton of hazelnut-milk sitting on the shelf for the past month, and when I woke up with a craving for hot porridge this morning, I decided it was time to try it out. The nut-milk tastes fantastic.

nøddemælk

I used it in a porridge of large rolled oats and topped it with cinnamon sugar and chopped hazelnuts. The recipe is for two.

Recipe:

200 ml rolled oats
200 ml nut-milk
200 ml water
1 small pinch of salt


topping:
2 small lumps of dairyfree sunflower margarine
2 tsp cinnamon sugar
2 tbsp coarsely chopped hazelnuts


Place the oats, nut-milk and water in a small pot and bring to the boil while stirring. Reduce the heat and let the porridge boil gently for two minutes. Stir in the salt.
Divide the porridge between two bowls, add a lump of butter/margarine to each and top with cinnamon sugar and chopped nuts.

Variation: you can use other kinds of milk substitutes for the porridge, or use regular milk and butter for the recipe if you prefer. Try topping the porridge with cardamom sugar and fresh apple.

Bon appétit!

onsdag den 14. juli 2010

Havens frugter og en abrikos

Så er der så småt ved at være modne hindbær i haven. Jordbærrene synger på sidste vers, men det er stadig muligt at redde et par stykker fra fuglene hvis man leder lidt. Og så er der masser af dejlig frisk mynte under mit blommetræ - lige noget til en frisk kop te om morgenen.

garden bounty

Jeg tog mit lille tanzanianske dørslag med ud, da jeg lukkede kyllingerne ud her til morgen, og fik samlet bær til en omgang mandelmælks-shake. En enkelt abrikos gjorde bærrene følgeskab og gav en skøn shake - halvdelen røg i glasset og den anden halvdel i en skål mysli, og så var der morgenmad.

Opskrift:

2 dl friske hindbær
eventuelt 4-5 jordbær
1 abrikos
cirka 3 dl mandelmælk
lidt sirup eller agavenektar


Skyl og nip frugterne. Flæk abrikosen og fjern stenen.
Blend bærrene sammen med mandelmælken, gerne med en stavblender. Passér gennem en sigte for at fjerne kernerne.
Skær abrikosen i tern og kom den i. Blend igen til alt er glat, og smag til med lidt sirup eller agave nektar.
Her er til to glas, eller gør som jeg og kom halvdelen på din mysli.

good morning

Variation: brug eventuelt fersken eller nektarin i stedet for abrikos.

Velbekomme!



The English Corner

Apricots are coming into season, and my garden is yielding its first ripe raspberries. The strawberries are almost over, but it's still possible to save a few from the greedy birds. I picked a small crop of berries this morning, when letting out the chickens and giving them their feed, and supplemented with an apricot and some almond milk for a nice breakfast shake.

fruity

Recipe:

200 ml ripe raspberries
optionally 4-5 strawberries
1 apricot
about 300 ml almond milk
a little syrup or agave nectar


Rinse and clean the fruit. Split the apricot and remove the stone.
Blend the berries and almond milk until smoth - I used my immersion blender. Pass the liquid through a strainer to remove the seeds.
Cut up the apricots into smaller pieces and add to the mixture. Blend again until smooth, and sweeten with a little syrup or nectar to taste.
Serve in two glasses, or do as I did and use half for your müesli.

breakfast tray

Variation: you can substitute a peach or nectarine for the apricot.

Bon appétit!

onsdag den 9. juni 2010

Sommerdessert

En hurtig lille sommerfristelse, god til både morgenmad og dessert - fåremælksyoghurt med valnødder, honning og blåbær.

sommerdessert

Den følgende opskrift er til én person. Både valnødderne og blåbærrene skal være ordentligt friske.

Opskrift:

1 dl fåremælksyoghurt
4-5 store halve valnødder
1 spsk flydende honning
12-15 blåbær


Kom yoghurt i en lille skål.
Hak valnødderne groft og drys dem i skålen. Dryp honning over.
Skyl blåbærrene og pynt med dem.

Velbekomme!



The English Corner

A quick and easy bowl of yum, equally good for breakfast or dessert - sheeps milk yoghurt with walnuts, liquid honey and fresh blueberries. The recipe is for one.

Recipe:

100 ml sheeps milk yoghurt
4-5 walnut halves
1 tbsp liquid honey
12-15 fresh blueberries


Spoon the yoghurt into a small bowl.
Chop the walnuts coarsely and sprinkle on top. Drizzle with liquid honey.
Rinse the blueberries, and top the bowl with them.

Bon appétit!

søndag den 23. maj 2010

Brunchpandekager med rabarberkompot

I dag ville vores brøddej ikke hæve som den plejer, så der kunne ikke blive friskbagt brød til morgenbordet, og så er det tid at være kreativ.

buckwheat pancakes with rhubarb compote

Vi lavede små tykke pandekager efter husets opskrift, og kom frisk rabarberkompot på - det er med at få gjort indhug i rabarberbedet inden alle stænglerne bliver tykke, sure og trævlede. Vores små pandekager er lavet på en blanding af boghvede og spelt og mætter helt utroligt. Opskriften skulle være rigeligt til 4 personer, og vil man også have æg til sin mokost er der snildt nok til 8.

Opskrift:

Pandekager:
1½ dl boghvedemel
1½ dl fint speltmel
1½ tsk bagepulver
½ tsk kardemomme
1 knsp fint salt
3 store æg
1 dl (gede- eller soja-)yoghurt naturel
2 dl sojadrik
3 spsk olie + 2 spsk til bagning


Sigt de to slags mel, bagepulver, kardemomme og salt sammen i en dyb skål.
Lav en fordybning i midten og slå æggene ud heri. Rør dem sammen med en gaffel.
Bland yoghurt og sojadrik. Rør lidt efter lidt melet i æggene med gaffelen og tilsæt væsken efterhånden indtil du har en tyktflydende dej.
Lad dejen hvile koldt i ½ time, mens du laver rabarberkompot.
Rør 3 spsk olie i dejen og kom den eventuelt i en kande, som du kan hælde af.
Varm 2 tsk olie på en tykbundet pande og bag små tykke pandekager ved god varme – cirka ½ dl dej per kage. Når overfladen på de små kager er fuld af boblehuller vendes de og bages på den anden side. Gentag indtil al dejen er brugt.
Hold eventuelt kagerne lune i ovnen ved 50°.

Rabarberkompot:
½ kg rabarberstængler
½-¾ dl rørsukker
1 vaniljestang (flækket, kornene skrabet ud og brugt*)
2 spsk vand


Skyl rabarberne og skær dem i 1-2 cm lange stykker.
Kom dem i en lille gryde med de øvrige ingredienser og bring den i kog.
Lad kompotten simre med låget halvt over indtil den koger ud – rør af og til, det tager 10-15 minutter.
*Jeg gemmer mine vaniljestænger når jeg har brugt kornene - de kommer i sukker indtil jeg skal koge grød eller kompot, og så koger jeg den tomme stang med.

Server de lune pandekager med en stor skefuld rabarberkompot på, og stil en lille skål rørsukker frem som folk kan drysse over efter smag.

Velbekomme!



The English Corner

Today we made our chubby little brunch pancakes, and served them with a dollop of fresh rhubarb compote.

boghvedepandekager med rabarberkompot

The pancakes are made with a mix of buckwheat and spelt, and are very filling. This recipe easily serves 4 people, and if you are having eggs for your brunch as well there is plenty for 8.

Recipe:

Pancakes:
150 ml buckwheat flour
150 ml fine spelt flour
1½ tsp baking powder
½ tsp ground cardamom
3 large eggs
100 ml unsweetened (goats milk- or soy-)yoghurt
200 ml soy milk
3 tbsp oil + 2 tbsp for baking


Sift the flours, baking powder, cardamom and salt into a deep bowl. Make a well in the centre and crack the eggs into it. Mix the eggs together with a fork.
Mix the yoghurt and soy milk.
Stir the flour into the eggs little by little using the fork, and adding liquid along the way until everything is well incorporated. You should have a thick liquid batter.
Set aside for ½ hour while you make the rhubarb compote.
Stir 3 tbsp oil into the batter. Put the batter in a jug if you like, or use a ladle to pour the batter into your pan.
Heat a frying pan to medium high heat and add 2 tsp oil. Using about 50 ml batter for each, set small pancakes in the pan and let them bake until the top is full of little bubbles. Flip them over and bake on the other side until light golden. Repeat until all the batter has been used.
You can keep the pancakes warm in a 50° C oven until all are done.

Rhubarb compote:
½ kg rhubarb stems
50-75 ml blond cane sugar
1 vanilla pod (split, seeds scraped out and used*)
2 tbsp water


Rinse the rhubarb and cut into 1-2 cm long pieces.
Place in a small pot together with the rest of the ingredients and bring to the boil. Reduce heat, cover partly and leave to simmer for 10-15 minutes until soft, stirring occasionally.
*I save my vanilla pods after using the scraped out seeds, preserving them in a jar of sugar until I need them for e.g. a compote or applesauce.

Serve the pancakes warm with a large dollop of fresh rhubarb compote over the top, and set out a small bowl of golden sugar for people to sprinkle over to taste.

Bon appétit!

fredag den 23. oktober 2009

Brunch-æg

Hvad kan være bedre på en morgen hvor man er lidt træt og uoplagt end en omgang frisklavede oeufs en cocotte? Heldigvis er det så pærelet at lave, at det ovenikøbet er overkommeligt - drik en kop te mens du varmer ovnen op og gør æggene klar, og snup dig et hurtigt brusebad mens de bager. Så er der dejlig brunch-stemning ved morgenbordet!

brunch eggs

Jeg glemte at slå varmluft fra da jeg stillede mine æg i ovnen, så de blev lidt vel gennembagte, men de smagte dejligt. Opskriften her er til 2 personer (eller én der er rigtig sulten!) - gang selv op.

Opskrift:

1 skive god skinke
1 forårsløg
1 fuldmoden tomat
salt og friskkværnet peber
2 æg
2 tsk pesto

lidt fedtstof til at smøre ramekinerne

2 skiver ristet brød til servering


Tænd ovnen på 190° og sæt en kedel vand over.

Hak skinke og forårsløg. Skær tomaten i små tern.
Smør 2 ramekiner indvendigt med vegetabilsk margarine.
Fordel skinke, forårsløg og tomat i formene og krydr med lidt salt og peber.
Slå et æg ud i hver form og kom pesto på toppen.

brunch eggs

Stil ramekinerne i et ovnfast fad og hæld kogende vand ved så det står halvt op om formene - du kan evt. placere fadet i ovnen inden du fylder vand i, så risikerer du ikke at spilde det kogende vand når du flytter fadet.

brunch eggs

Lad æggene bage midt i ovnen i 15 minutter.
Server med ristet brød skåret i stænger eller trekanter, og en god kop te.

brunch eggs

Velbekomme!



The English Corner

What can be better on a cold grey morning, where you're feeling a bit out of sorts, than oeufs en cocotte for breakfast? Thankfully these eggs are so easy to make that it's quite manageable to get them done - have a cup of tea while you get them ready for the oven, then take a shower while they bake, and you can enjoy a brunch-style breakfast that's ready in less than 30 minutes.

brunch eggs

I forgot to turn off the fan in the hot-air oven (English term?) when I put the eggs in, so mine were a bit overcooked this morning. The recipe is for 2 people (or one very hungry person!) and you can just multiply to suit your needs.

Recipe:

1 slice good ham
1 spring onion
1 ripe tomato
salt and freshly ground pepper
2 eggs
2 tsp pesto

a little grease for the ramekins

2 slices of toast to serve


Heat the oven to 190° C and put on a kettle.

Chop the ham and spring onion coarsely. Dice the tomato.
Grease 2 ramekins inside with a little vegetable margarine.
Divide the ham, spring onion and tomato between the ramekins, and season with a little salt and pepper.
Crack an egg into each ramekin and top with the pesto.

brunch eggs

Place the ramekins in a small ovenproof dish, and add boiling water to the dish until it reaches halfway up the sides of the ramekins.
Bake the eggs in the middle of the oven for 15 minutes.
Serve with toast and a cup of good strong tea.

brunch eggs

Bon appétit!

torsdag den 24. september 2009

Efterårsfornemmelser

Nu begynder træerne efterhånden at se lidt forblæste ud, og den grønne farve får stænk af gult, brunt og rødt. Jeg syntes den sommerlige header på min blog begyndte at se helt forkert ud, så jeg har lavet en ny der passer bedre til årstiden.

morgenmad

I år synes jeg det er svært at finde ud af, hvad man skal spise når årstiden skifter. Pludselig er det andre ting der hører sig til, og som man trænger til at fylde sig med - men hvad er det nu lige for nogle ting man har brug for i efteråret? Jeg synes især morgenmaden er svær lige nu - det er ikke først på dagen jeg er i mit mest kreative hjørne, og det eneste jeg kan komme på der hører den kolde tid til er grød, og det synes jeg alligevel ikke helt jeg er klar til endnu.

Alle idéer til hurtig og sæson-passende morgenmad modtages med kyshånd!